EvameEvame
About
Privacy Policy
Terms of Service
View
Share

Plurality

AI

1
0-0-endorsements
Plurality
Eevame5/9/2025
449
0
0
2
0-1-About-the-authors
Plurality
Eevame5/9/2025
402
0
0
4
僕のAIプロダクト開発の失敗と学びの歴史My History of Failures and Learnings in AI Product Development
AI
Ttomoki5/21/2025
1486
2
0
3
第一回Vibe-Coding1グランプリで銀メダル取った方法全部書くHow I Won Silver at the First Vibe-Coding1 Grand Prix
ProgrammingAIvibeCoding
Ttomoki4/20/2025
1196
4
0
5
チームみらいのAIファクトチェッカー(エビデンスチェッカー)を2日で作った話 - 日本は認知戦にどう対処するか?The Story of Creating Team Mirai's AI Fact Checker (Evidence Checker) in 2 Days - How Should Japan Deal with Cognitive Warfare?
AI
Ttomoki7/18/2025
1104
1
0
4
5/9/2025
394
0
3
5/9/2025
400
0
0
0
0-3-credits
Plurality
Eevame
0-2-finding-your-dao
Plurality
Eevame
5
1-preface
Plurality
Eevame5/9/2025
397
0
0
2
AIが作ったロードマップ通りにプロダクト開発したら本当に成功するのか検証してみた①Verifying if Following an AI-Generated Roadmap for Product Development Leads to Success①
AIEvame
Ttomoki1/5/2025
901
8
0
1
ClineというAIエージェントがすごいCline, the Amazing AI Agent
AI
Ttomoki11/14/2024
619
7
0

New Pages

いつもの言葉で書く。
世界中の読者が読む。
Write in your language.
Readers around the world will read.

日本語で書くだけで、英語・中国語・スペイン語を含む
18言語に自動翻訳

Publish in English, and it's automatically translated into 18 languages, including Japanese, Chinese, and Spanish.

Hero section image

なぜ作ったのかWhy I built this

言葉の壁にぶつかった。

I hit a language wall.

読みたいものがあった。ブッダの言葉。でも読みやすい日本語訳が見つからなかった。
自分のサービスを世界に届けたかった。でも翻訳する時間はなかった。

I wanted to read something. The words of the Buddha. But I couldn't find a readable Japanese translation.
I wanted to share my service with the world. But I had no time to translate.

だから作った。言葉の壁がないインターネットを。

So I built it. An internet without language walls.

あなたにも届けたい言葉があるはずだ。

You have words to share, too.

こんなこと、ありませんか?Sound familiar?

せっかく書いた記事が、日本語圏だけで終わる。

You write in English. That reaches only the English-speaking world.

英語や中国語で書けば届くのはわかってる。でも、時間がない。

You know Chinese and Spanish would help. But learning them? Writing in them? No time for that.

翻訳じゃなくて、書くことに時間を使いたい。

You want to spend time writing. Not learning languages.

書くWrite

翻訳のことは考えなくていい。いつもの言葉で、いつものように書くだけ。Don't think about translation. Just write in your language, the way you always do.

Welcome!
Write to the world...

届くReach

公開した瞬間、18言語に自動翻訳。日本語で書くだけで、世界中の読者があなたの記事を読める。Published instantly in 18 languages. Write once in English. Reach beyond the English-speaking world.

Japanese
Japanese
English
English
Korean
Korean
French
French
Spanish
Spanish
German
German
Chinese
Chinese
Italian
Italian
Original

磨くRefine

AI翻訳のままじゃない。読者が「この訳がいい」と投票。Wikipediaのように、みんなで良くしていく翻訳。Not just machine translation. Readers vote for better translations. Like Wikipedia, the community improves quality together.

Click translation to try voting ↓

AI翻訳のままじゃない。読者が「この訳がいい」と投票。Wikipediaのように、みんなで良くしていく翻訳。Not just machine translation. Readers vote for better translations. Like Wikipedia, the community improves quality together.

読むRead

原文と翻訳を並べて読める。「この訳、ちょっと違う」と思ったら、原文を確認。語学学習にも。View original and translation side-by-side. If something feels off, check the original. Perfect for learning.

Try switching the view ↓

View
Share

Medium や note との違いHow is this different from Medium or note?

EvameEvameMedium/noteMedium/note
届く読者の数Audience reach世界中(18言語)Global (18 languages)1言語圏のみSingle-language audience
翻訳品質Quality読者の投票で改善Reader votes improve translations--

よくある質問Frequently Asked Questions

無料で使えますか?Is it free?
はい、無料プランで2言語まで利用できます。18言語すべてを使いたい場合は、有料プランをご検討ください。Yes, the free plan supports 2 languages. For all 18 languages, consider our paid plan.
翻訳の精度は?How accurate is the translation?
機械翻訳をベースに、読者の投票で品質が向上します。よく読まれる記事ほど、翻訳の質が高まっていきます。It starts with machine translation, then readers vote to improve quality. The more readers, the better the translation becomes.
どんな言語に対応していますか?What languages are supported?
日本語、英語、中国語、スペイン語など、18言語に対応しています。English, Japanese, Chinese, Spanish, and 14 more — 18 languages total.
翻訳されたブログは、検索エンジンに表示されますか?Will my translated blog appear in search engines?

あなたの言葉を、世界に届けよう。Share your words with the world.

Programming

2
ジャンプ感想【2026年:9号】
Cyabsing1/26/2026
22
1
0
1
ジャンプ感想【2026年:10号】Jump Impressions [2026: Issue 10]
Cyabsing2/2/2026
2
2
0
4
ジャンプ感想【2026年:6,7合併号】Jump Review [2026: Combined Issue 6 & 7]
Cyabsing1/5/2026
43
1
0
3
ジャンプ感想【2026年:8号】と、仮面ライダークウガ展感想Jump Review [2026: Issue 8] and Impressions of the Kamen Rider Kuuga Exhibition
Cyabsing1/19/2026
51
1
0
5
ジャンプ感想【2025年:4,5合併号】Jump Review [2025: Combined Issue 4, 5]
Cyabsing12/22/2025
33
1
0
原文・訳文の表示Display並列表示に対応Side-by-side original and translation単一言語のみSingle language only
はい、各言語ごとに独立したURLが生成され、検索エンジンに最適化されています。世界中の読者があなたの記事を見つけられます。Yes, each language gets its own URL optimized for search engines. Readers worldwide can discover your articles.
2
4/20/2025
1196
0
1
2/13/2025
839
1
4
4
第一回Vibe-Coding1グランプリで銀メダル取った方法全部書くHow I Won Silver at the First Vibe-Coding1 Grand Prix
Programming
AI
vibeCoding
Ttomoki
RemixからNext.jsに移行した話Migrating from Remix to Next.js
Remix
NextJS
Programming
Ttomoki

741

記事articles

11,349

翻訳translations

18

対応言語languages