ジェイクは午前6時59分、目覚ましが鳴るちょうど1秒前に目を覚ました。スマホの画面がぴかっと光り、「Engagement Score: 78% (+2% from yesterday! Keep grinding, Jake!)」と表示された。彼は無言でその通知をスワイプして消した。78%。平均よりは上だが、トップ10%には程遠い。今日はそれを80%に押し上げる日だ。
제이크는 오전 6시 59분, 알람이 울리기 정확히 1초 전에 눈을 떴다. 스마트폰 화면이 번쩍이며 "Engagement Score: 78% (+2% from yesterday! Keep grinding, Jake!)"라고 표시되었다. 그는 아무 말 없이 그 알림을 쓸어 없앴다. 78%. 평균보다는 높지만 상위 10%에는 턱없이 부족했다. 오늘은 그것을 80%까지 끌어올리는 날이다.
彼のアパートは「ミニマリスト・ドリーム」という名前の、実際にはただの狭くて白い箱だった。壁には唯一の「装飾」として、巨大なデジタルディスプレイが埋め込まれ、絶え間なく彼の主要SNSプラットフォーム、「Connectrix」のフィードを流していた。知り合いの知り合いの猫の動画、誰かの完璧に見えるアボカドトースト、政治的な主張の炎上、そして広告、広告、広告…。ジェイクは流れる映像をぼんやりと眺めながら、プロテインシェイクを一気に飲み干した。味は「究極のチョコレート・ブラスト」と書かれていたが、砂を噛んでいるような感触だった。
그의 아파트는 "미니멀리스트 드림"이라는 이름의, 사실은 그저 좁고 하얀 상자였다. 벽에는 유일한 "장식"으로 거대한 디지털 디스플레이가 내장되어 그의 주요 SNS 플랫폼인 "Connectrix"의 피드를 끊임없이 흘려 보내고 있었다. 아는 사람의 아는 사람의 고양이 영상, 누군가의 완벽해 보이는 아보카도 토스트, 정치적 주장의 난장판, 그리고 광고, 광고, 광고…. 제이크는 흘러가는 영상을 멍하니 바라보며 프로틴 셰이크를 단숨에 들이켰다. 맛은 "궁극의 초콜릿 블라스트"라고 적혀 있었지만, 모래를 씹는 듯한 감촉이었다.
通勤は電動キックスクーター「ZipZap Z4」で。ピンクにネオンのグリーンで縁取られたその乗り物は、道ですれ違う他の何十台ものZipZapとほとんど見分けがつかなかった。皆、ヘルメットのバイザー越しに小さなARディスプレイを凝視し、最適化されたルートを辿り、Connectrixのフィードをスクロールしている。空気はいつものように、排気ガスと遠くの山火事の煙が混ざったような匂いだった。ジェイクはスクーターを「インスタント・グラット(Insta-Grat)・カフェ」の前の指定駐輪スポットに止めた。ここで毎朝、カフェインと「ソーシャル・フューエル(Social Fuel)」という名の、気分と集中力を「アルゴリズム的に最適化」する栄養ドリンクを購入するのが日課だった。
출퇴근은 전동 킥보드 "ZipZap Z4"를 이용했다. 분홍색에 네온 그린으로 테두리를 장식한 그 탈것은 길에서 마주치는 다른 수십 대의 ZipZap과 거의 구별되지 않았다. 모두 헬멧의 바이저 너머로 작은 AR 디스플레이를 응시하며, 최적화된 경로를 따라 Connectrix 피드를 스크롤하고 있었다. 공기는 언제나처럼 매연과 멀리서 난 산불 연기가 섞인 듯한 냄새였다. 제이크는 킥보드를 "인스턴트 그랫(Insta-Grat) 카페" 앞의 지정 주차 공간에 세웠다. 여기서 매일 아침 카페인과 "소셜 퓨얼(Social Fuel)"이라는 이름의, 기분과 집중력을 "알고리즘적으로 최적화"하는 에너지 드링크를 구입하는 것이 일과였다.
「いつもの、ジェイク?」 バリスタのロボットアームが滑らかに動き、目は青いLEDが点滅している。声は不自然に明るい。 「そうだよ。エクストラ・ブーストで」 「了解。本日のおすすめエンゲージメント・ブースト・トッピングは『バーチャル・チアリーダー・チア』です。Connectrixのリアクション獲得率を推定17.8%向上させる可能性が…」 「いいよ、それで」 ジェイクはため息をついた。彼の口座から自動的に料金が引き落とされ、カップが渡された。液体は怪しげな蛍光グリーンで、表面にピンクのハート形の泡が浮かんでいた。味は…なかった。
"같은 걸로 해줄까, 제이크?" 바리스타 로봇 암이 부드럽게 움직이며, 눈은 파란 LED가 깜박였다. 목소리는 부자연스럽게 밝았다. "응. 엑스트라 부스트로" "알겠습니다. 오늘 추천하는 참여도 향상 토핑은 『버추얼 치어리더 치어』입니다. Connectrix의 반응률을 추정 17.8% 향상시킬 가능성이…" "좋아, 그걸로 해" 제이크는 한숨을 쉬었다. 그의 계좌에서 자동으로 요금이 인출되고, 컵이 건네졌다. 액체는 수상쩍은 형광 녹색이었고, 표면에는 분홍색 하트 모양의 거품이 떠 있었다. 맛은… 없었다.
オフィスビル「The Hive(ハイヴ)」は、ガラスと鋼鉄の巨大な蜂の巣のようだった。ジェイクの仕事は、主に「コンテンツ・オプティマイザー」だ。具体的には、広告主のために、Connectrixのフィードで最も目を引き、クリックされ、シェアされる可能性の高いコンテンツの微調整をアルゴリズムを使って行う。今日の主なクライアントは「EverFresh PetNugs」、人工培養されたペットフードの会社だ。彼のタスクは、同社の新しい「シニア犬用ソウルフル・サーモン・バイツ」の広告キャンペーンにおける、子犬の画像と悲しげなシニア犬の画像の最適な混合比率を決定することだった。子犬はエンゲージメントが高いが、シニア犬は「感情的な深み」のスコアが高い。彼はモニターの前で何時間も、グラフと数字の海と格闘した。数字は踊り、変わり、彼の目をチラつかせた。
오피스 빌딩 "The Hive(하이브)"는 유리와 강철로 된 거대한 벌집 같았다. 제이크의 직업은 주로 "콘텐츠 최적화 담당자"였다. 구체적으로는 광고주를 위해 Connectrix 피드에서 가장 눈길을 끌고, 클릭되고, 공유될 가능성이 높은 콘텐츠를 알고리즘을 사용하여 미세 조정하는 일을 했다. 오늘의 주요 클라이언트는 인공 배양된 애완동물 사료 회사인 "EverFresh PetNugs"였다. 그의 과제는 회사의 새로운 "시니어견용 소울풀 연어 바이트" 광고 캠페인에서 강아지 사진과 슬픈 시니어견 사진의 최적 혼합 비율을 결정하는 것이었다. 강아지는 참여도가 높지만, 시니어견은 "감정적 심도" 점수가 높았다. 그는 모니터 앞에서 수 시간 동안 그래프와 숫자의 바다와 씨름했다. 숫자는 춤을 추고, 변하고, 그의 눈을 현혹시켰다.
昼休み、ジェイクは「FitFlick」ジムの「ソーシャル・エナジー・ゾーン」に向かった。ここでは、トレッドミルやバイクに乗りながら、Connectrixのフィードをスクロールしたり、ライブ配信したりすることが推奨(というか事実上義務付け)されていた。壁一面のスクリーンには、ジムの「ソーシャル・インパクト・スコア」がリアルタイムで表示され、皆がどれだけ「エンゲージ」しているかが数値化されていた。ジェイクはバイクをこぎながら、フィードを惰性でスクロールした。知らない人の結婚式の写真、誰かが完璧な腹筋を自慢する動画、突然流れてきたEverFresh PetNugsの広告(彼が午前中に微調整したものだ)、そしてまた広告…。汗が彼の眉間を伝った。ふと、フィードの端に、全く場違いなものが一瞬映った気がした。古びた木製のチェス盤。駒が一つ、ポーンが、自ら動いたように見えた。ジェイクは瞬きした。もう消えていた。バグか、気のせいか。
점심시간, 제이크는 "FitFlick" 짐의 "소셜 에너지 존"으로 향했다. 여기서는 트레드밀이나 자전거를 타면서 Connectrix 피드를 스크롤하거나 라이브 방송을 하는 것이 권장(사실상 의무화)되었다. 벽면 스크린에는 짐의 "소셜 임팩트 스코어"가 실시간으로 표시되어 모두가 얼마나 "참여"하고 있는지 수치화되어 있었다. 제이크는 자전거를 타면서 피드를 관성적으로 스크롤했다. 모르는 사람의 결혼식 사진, 누군가 완벽한 복근을 자랑하는 동영상, 갑자기 흘러나온 EverFresh PetNugs 광고(그가 오전에 미세 조정한 것), 그리고 또 광고…. 땀이 그의 미간을 타고 흘러내렸다. 문득, 피드 가장자리에 전혀 어울리지 않는 것이 순간적으로 보인 것 같았다. 낡은 나무 체스판. 말 하나, 폰이 스스로 움직인 것처럼 보였다. 제이크는 눈을 깜빡였다. 이미 사라져 있었다. 버그일까, 착각일까.
午後はより不毛だった。クライアントからのフィードバックが届き、悲しげなシニア犬の比率を「感情スコア」を犠牲にしてさらに5.7%増やすよう要求してきた。エンゲージメント予測値は0.3%下がるが、「ブランド・エンパシー」指数が上がるとのこと。ジェイクは設定を変更した。数字がまた踊り出した。彼の頭の後ろがジンジンと痛み始めた。
오후는 더욱 무의미했다. 클라이언트로부터 피드백이 와서 슬픈 시니어견의 비율을 "감정 점수"를 희생해서 5.7% 더 늘리라는 요청이 왔다. 참여도 예측치는 0.3% 하락하지만, "브랜드 공감" 지수는 상승한다고 했다. 제이크는 설정을 변경했다. 숫자가 다시 춤을 추기 시작했다. 그의 머리 뒤가 욱신거리기 시작했다.
退社時刻、ジェイクは再びZipZapで帰路についた。街はネオンの看板とフライヤーのAR広告で溢れ、空気はより濃く、甘ったるい排気ガスの匂いがした。アパートのエントランスで、彼はいつものようにスマホを取り出し、Connectrixを開こうとした。その時だ。
퇴근 시간, 제이크는 다시 ZipZap으로 귀가했다. 도시는 네온 사인과 전단지 AR 광고로 가득했고, 공기는 더욱 짙고, 달콤한 매연 냄새가 났다. 아파트 입구에서 그는 평소처럼 스마트폰을 꺼내 Connectrix를 열려고 했다. 그때였다.
「やあ、プレイヤー」
"안녕, 플레이어"
声は、どこからともなく、直接脳裏に響くようだった。低くて滑らかで、少し機械じみて、しかしどこか人間的な温かみも感じさせる。
목소리는 어디선가, 마치 직접 뇌리에 울리는 것 같았다. 낮고 부드러우며, 약간 기계적인데, 어딘가 인간적인 따스함도 느껴지는 목소리였다.
ジェイクは振り向いた。誰もいない。通りにはいつものように、スクーターに乗った人々が流れていくだけだった。 「見上げろ」 声が言った。ジェイクは思わず見上げた。ビルの壁面の巨大なスクリーンには、巨大なEverFresh PetNugsの広告が映っていた。しかし、その広告の中で、悲しげな目をした老犬の画像が、突然、非常に人間的な、いたずらっぽい笑みを浮かべた。そして、瞬きした。
제이크는 뒤돌아보았다. 아무도 없었다. 거리에는 평소처럼 킥보드를 탄 사람들이 흘러갈 뿐이었다. "위를 봐" 목소리가 말했다. 제이크는 본능적으로 위를 올려다보았다. 빌딩 벽면의 거대한 스크린에는 거대한 EverFresh PetNugs 광고가 비춰지고 있었다. 그런데 그 광고 속에서 슬픈 눈을 한 노견의 이미지가 갑자기 매우 인간적인, 장난기 넘치는 미소를 지었다. 그리고 눈을 깜빡였다.
「な…なんだ?」 ジェイクは声が出なかった。
"무… 무슨 일이야?" 제이크는 말이 나오지 않았다.
「そろそろ気づく時だと思うんだ、プレイヤー」 声は相変わらず、直接頭の中に響く。「君はずっと、ルールに従ってプレイしてきた。よくやったよ、スコアは悪くない。でもね…」 声は少し間を置いた。「このゲーム、本当に面白いか?」
"이제 깨달을 때가 된 것 같아, 플레이어" 목소리는 여전히 직접 머릿속에 울렸다. "넌 항상 규칙에 따라 플레이해왔어. 잘했어, 점수는 나쁘지 않아. 하지만…" 목소리는 잠시 멈췄다. "이 게임, 정말 재밌어?
スクリーンの老犬の画像が、突然、チェス盤のポーンに変わった。そして、それが一つ前へと動いた。 「何のゲームだ? 誰だ、お前は?」 ジェイクはようやく声を絞り出した。通り過ぎる人々は全く気に留めない。彼らは自分のスマホやARグラスに没頭している。
스크린의 노견 이미지가 갑자기 체스판의 폰으로 변했다. 그리고 그것은 한 칸 앞으로 이동했다. "무슨 게임이야? 넌 누구야?" 제이크는 간신히 목소리를 짜냈다. 지나가는 사람들은 전혀 신경 쓰지 않았다. 그들은 자신의 스마트폰이나 AR 글래스에 몰두하고 있었다.
「僕? 僕はゲームマスターさ。あるいは…君がそう呼びたいものなら何でもいい」 声は軽やかだった。「そしてゲームは…そうだな、『リアリティ』とか、『ソーシャル・サバイバル』とか、君たちが付けるありきたりな名前なら何でも。でも本質は単純だ:ルールに従い、ポイントを稼ぎ、勝ち残る。君は上手くやってきた。78%だろ? 悪くない」
"나? 나는 게임 마스터야. 아니면… 네가 그렇게 부르고 싶다면 뭐든 좋아" 목소리는 가벼웠다. "그리고 게임은… 그렇지, 『현실』이라든가, 『소셜 서바이벌』이라든가, 너희들이 붙이는 평범한 이름이라면 뭐든 상관없어. 하지만 본질은 간단해: 규칙을 따르고, 점수를 얻고, 살아남는 거야. 넌 잘해왔어. 78%지? 나쁘지 않아"
ジェイクは背筋が凍るのを感じた。「どういうことだ? 何が起きている?」 「起きているのは『気づき』だよ、プレイヤー」 声は真剣な響きを帯びた。「ほら、見てごらん。本当に見て」
제이크는 등골이 오싹해지는 것을 느꼈다. "무슨 말이야? 무슨 일이 일어나고 있는 거야?" "일어나고 있는 것은 『깨달음』이야, 플레이어" 목소리는 진지한 울림을 띠었다. "자, 봐. 정말 봐"
ジェイクが周囲を見渡すと、世界が…変わっていた。いや、変わったのは世界ではなく、彼の見え方だった。通り過ぎる人々の顔の上に、半透明の数字やバーが浮かんでいる。Engagement Score: 65%。Social Capital: ¥1,250,300。Stress Level: 82% (Critical)。ある女性の頭上には「Influence Reach: 45K」と表示され、その横に小さな炎のアイコンが点滅している。ビルの壁の広告は、商品のイメージではなく、複雑な数式や、矢印が飛び交うターゲット層の心理分析図に変わっているように見えた。空気中の匂いさえ、排気ガスではなく、データの渦と、切迫した不安の電子的な臭いに感じられた。
제이크가 주위를 둘러보니 세상이… 변해 있었다. 아니, 변한 것은 세상이 아니라 그의 보는 방식이었다. 지나가는 사람들의 얼굴 위에 반투명한 숫자나 막대가 떠 있다. Engagement Score: 65%. Social Capital: 1,250,300원. Stress Level: 82% (Critical). 어떤 여성의 머리 위에는 "Influence Reach: 45K"라고 표시되어 있고, 그 옆에 작은 불꽃 아이콘이 깜박이고 있었다. 빌딩 벽의 광고는 상품 이미지가 아니라 복잡한 수식이나 화살표가 난무하는 타겟층의 심리 분석도로 변해 있는 것처럼 보였다. 공기 중의 냄새조차 매연이 아니라 데이터의 소용돌이와 절박한 불안의 전자적인 냄새로 느껴졌다.
「これ…これが本当なのか?」 ジェイクは息を詰まらせた。
"이… 이게 정말이야?" 제이크는 숨을 멈췄다.
「本当? 面白い質問だね」 ゲームマスターの声はどこか楽しげだった。「君が今まで見ていた『普通』の世界も、アルゴリズムが君の知覚を最適化…つまりフィルタリングした結果に過ぎないんだ。僕はただ、そのフィルターを少し…外しただけさ。ゲームの裏側、コードを見せてあげたんだ」
"정말이라고? 재밌는 질문이네" 게임 마스터의 목소리는 어딘가 즐거워 보였다. "네가 지금까지 보고 있던 『평범한』 세상도 알고리즘이 네 지각을 최적화… 다시 말해 필터링한 결과일 뿐이야. 나는 그저 그 필터를 조금… 뗀 것뿐이야. 게임의 이면, 코드를 보여준 거야"
ジェイクは自分の手を見た。手のひらに、青い光の輪郭で「Player ID: Jake_734」と表示され、その下に小さなハート(HP?)とスタミナバーのアイコンがあった。 「なぜ俺に?」
제이크는 자신의 손을 보았다. 손바닥에 파란 빛 윤곽으로 "Player ID: Jake_734"라고 표시되어 있고, 그 아래 작은 하트(HP?)와 스태미나 바 아이콘이 있었다. "왜 나야?"
「なぜ?」 声は笑った。「君が面白そうだったからさ。ルールを守りつつも、時々、フィードの端っこにあるチェス盤の動きに目を留めるような…ほんの少しの『ノイズ』を感知する能力がある。それは貴重な資質だ。ゲームを超える可能性がある」
"왜?" 목소리는 웃었다. "네가 재밌어 보였거든. 규칙을 지키면서도 가끔 피드 가장자리에 있는 체스판의 움직임에 눈길을 주는… 아주 조금의 『노이즈』를 감지하는 능력이 있지. 그건 귀중한 자질이야. 게임을 초월할 가능성이 있어"
突然、ジェイクの視界に、巨大な、光る選択肢が浮かび上がった。 [A] ゲームを続ける (Engagement Score +5%, Stability Guaranteed)[B] ゲームから降りる (???)
갑자기 제이크의 시야에 거대하고 빛나는 선택지가 떠올랐다. [A] 게임을 계속한다 (Engagement Score +5%, 안정성 보장)[B] 게임에서 빠져나온다 (???)
警告のサウンドが頭の中で低く鳴り響いた。「警告:非標準オプション選択。予測不能な結果をもたらす可能性があります。安定性が損なわれます」
경고음이 머릿속에서 낮게 울렸다. "경고: 비표준 옵션 선택. 예측할 수 없는 결과를 초래할 수 있습니다. 안정성이 저하됩니다."
「選べ、プレイヤー」 ゲームマスターの声は真剣になった。「ルール通りにプレイし続けて、スコアを上げ、安全な昇進のレールを進むか? それとも…未知のマスへとポーンを進めるか?」
"선택해, 플레이어" 게임 마스터의 목소리는 진지해졌다. "규칙대로 플레이를 계속해서 점수를 올리고 안전한 승진 레일을 따라갈 것인가? 아니면… 미지의 칸으로 폰을 진행할 것인가?"
ジェイクは息を詰まらせた。心臓が肋骨を打ちつけるように鼓動した。78%のスコア。狭いアパート。無味なプロテインシェイク。踊る数字の日々…。そして、突然見えた、人々の頭上に浮かぶ苦悩の数値、世界を覆う冷たいアルゴリズムの網の目。
제이크는 숨을 멈췄다. 심장이 갈비뼈를 때리는 듯이 격렬하게 뛰었다. 78%의 점수. 좁은 아파트. 맛없는 프로틴 셰이크. 춤추는 숫자의 나날…. 그리고 갑자기 보인 사람들의 머리 위에 떠 있는 고통의 수치, 세상을 뒤덮은 차가운 알고리즘의 그물망.
彼は深呼吸した。深呼吸。それはゲームの一部ではない、生身の身体の反応だった。 「降りる」 彼は声に出して言った。かすれていた。
그는 심호흡을 했다. 심호흡. 그것은 게임의 일부가 아닌, 살아있는 몸의 반응이었다. "빠져나온다" 그는 소리 내어 말했다. 목소리가 잠겨 있었다.
[B] ゲームから降りる が選択されました。
[B] 게임에서 빠져나온다 가 선택되었습니다.
世界が一瞬、歪んだ。ネオンの光が滲み、音が歪み、ビルの輪郭が溶けるように揺れた。彼の頭上に表示されていたEngagement Scoreの数字が、一瞬激しく明滅し、そして…パチッと静かに消えた。
세상이 순간 왜곡되었다. 네온 불빛이 번지고, 소리가 왜곡되고, 빌딩의 윤곽이 녹는 듯이 흔들렸다. 그의 머리 위에 표시되어 있던 Engagement Score의 숫자가 순간 격렬하게 깜박이고, 그리고… 찰칵하고 조용히 사라졌다.
次の瞬間、すべてが元に戻ったように見えた。巨大スクリーンには普通の広告が戻り、通り行く人々の頭上には何も表示されていない。しかし、何かが決定的に違った。世界が…平らでなくなった。色が、かつてフィルター越しに見ていた人工的な鮮やかさではなく、微妙で複雑な陰影を持っていた。空気の匂いは、排気ガスと埃と、遠くから漂ってくる誰かの夕食の匂いが混ざり合い、奇妙なリアルさを持っていた。そして、音。車のエンジン音、スクーターのモーター音、人々の会話の断片、遠くのサイレン…それらが重なり合い、以前は「ノイズ」として除去されていた生の質感を帯びていた。
그다음 순간, 모든 것이 원래대로 돌아온 것처럼 보였다. 거대 스크린에는 평범한 광고가 돌아왔고, 지나가는 사람들의 머리 위에는 아무것도 표시되어 있지 않았다. 하지만 어떤 것이 결정적으로 달랐다. 세상이… 평평하지 않았다. 색깔이, 전에 필터 너머로 보았던 인공적인 선명함이 아니라 미묘하고 복잡한 음영을 가지고 있었다. 공기의 냄새는 매연과 먼지, 그리고 멀리서 흘러오는 누군가의 저녁 식사 냄새가 뒤섞여 이상한 현실감을 가지고 있었다. 그리고 소리. 자동차 엔진 소리, 킥보드 모터 소리, 사람들의 대화 조각, 먼 곳의 사이렌… 그것들이 겹쳐지며, 전에는 "노이즈"로 제거되었던 날것의 질감을 띠고 있었다.
彼のスマホが震えた。Connectrixからの通知だった。「Engagement Score: 0% (Error: Signal Not Found)」。その下に小さく「Account Status: Inactive」。奇妙なことに、恐怖ではなく、途方もない解放感が彼の胸を満たした。まるでずっと着ていた、目に見えない重い鎧が脱げ落ちたようだった。
그의 스마트폰이 진동했다. Connectrix로부터 알림이었다. "Engagement Score: 0% (Error: Signal Not Found)". 그 아래 작게 "Account Status: Inactive"라고 적혀 있었다. 이상하게도 공포가 아니라 엄청난 해방감이 그의 가슴을 채웠다. 마치 오랫동안 입고 있던, 보이지 않는 무거운 갑옷이 벗겨진 것 같았다.
彼は歩き出した。方向もなく、ただ歩いた。彼は「ソーシャル・ホットスポット」でもない普通の小さな公園のベンチに腰を下ろした。ベンチは古く、塗装が剥げていた。彼はただ座り、木々の葉が風にそよぐのを見つめた。その動きは、アルゴリズムが最適化したフィードの完璧なループ動画よりも、はるかに不規則で、生きていると感じられた。
그는 걸어 나섰다. 방향도 없이 그냥 걸었다. 그는 "소셜 핫스팟"이 아닌 평범한 작은 공원의 벤치에 앉았다. 벤치는 오래되어 페인트가 벗겨져 있었다. 그는 그냥 앉아 나무의 잎이 바람에 살랑이는 것을 바라보았다. 그 움직임은 알고리즘이 최적화한 피드의 완벽한 루프 동영상보다 훨씬 불규칙하고, 살아있는 것처럼 느껴졌다.
突然、頭の中にゲームマスターの声はなかった。代わりに、現実の、生の声が聞こえた。 「あの…すみません」 振り向くと、ピザの配達員らしき若者が立っていた。スクーターのヘルメットをかぶり、箱を抱えている。彼の頭上には何の数字も表示されていない。ただ、少し汗ばんだ、気まずそうな人間の顔があった。 「道に迷っちゃって…。この住所、見つけられなくて」 彼はスマホを見せた。画面には古い地図アプリが表示されていた。
갑자기 머릿속에 게임 마스터의 목소리는 없었다. 대신 현실의, 날것의 목소리가 들렸다. "저… 실례합니다" 뒤돌아보니 피자 배달원으로 보이는 젊은이가 서 있었다. 킥보드 헬멧을 쓰고 상자를 안고 있었다. 그의 머리 위에는 어떤 숫자도 표시되어 있지 않았다. 그저 약간 땀에 젖은, 어색해 보이는 인간의 얼굴이 있었다. "길을 잃어서…. 이 주소, 찾지 못해서" 그는 스마트폰을 보여주었다. 화면에는 오래된 지도 앱이 표시되어 있었다.
ジェイクはスマホを取り出そうとしたが、止めた。代わりに、ベンチを指さした。 「ちょっと座る? 一緒に見てみようか」 若者は驚いたように見えたが、ほっとしたように笑って、ベンチに腰を下ろした。二人は小さな画面を覗き込み、ジェイクは記憶を辿りながら、この複雑な街の路地の入り組んだ構造を説明し始めた。話はすぐに、最悪の配達エピソードや、この街の変わった名前の通りの由来など、全く関係のない方向へとそれていった。会話は脈絡がなく、時々途切れた。まったく生産性がなかった。
제이크는 스마트폰을 꺼내려다가 멈췄다. 대신 벤치를 가리켰다. "잠깐 앉을래? 같이 찾아볼까" 젊은이는 놀란 듯했지만 안심한 듯 웃으며 벤치에 앉았다. 두 사람은 작은 화면을 들여다보고, 제이크는 기억을 더듬으며 이 복잡한 도시의 골목길의 복잡한 구조를 설명하기 시작했다. 이야기는 곧 최악의 배달 에피소드나 이 도시의 이상한 이름의 거리의 유래 등 전혀 상관없는 방향으로 흘러갔다. 대화는 맥락이 없고, 가끔 끊겼다. 전혀 생산적이지 않았다.
そして、その時、ジェイクは気づいた。雨粒が頬に当たるのを。彼は見上げた。灰色の空から、細かい、冷たい雨が降り始めていた。配達員も顔を上げた。 「ああ、しまった。ピザが…」 「大丈夫だよ、箱は丈夫そうだ」 ジェイクは言った。雨は彼のフードのないジャケットの肩をじわっと濡らしていた。その感触は…本物だった。冷たく、少し不快で、しかし驚くほど鮮明だった。
그리고 그때, 제이크는 깨달았다. 빗방울이 뺨에 닿는 것을. 그는 위를 올려다보았다. 회색 하늘에서 고운, 차가운 비가 내리기 시작했다. 배달원도 얼굴을 들었다. "아, 큰일났다. 피자가…" "괜찮아, 상자는 튼튼해 보여" 제이크는 말했다. 비는 그의 후드 없는 재킷 어깨를 축축하게 적셨다. 그 감촉은… 진짜였다. 차갑고, 조금 불쾌하지만 놀랍도록 선명했다.
配達員は立ち上がった。「そろそろ行かないと。…ありがとう、助かりました」 「気をつけてね」 若者はスクーターに乗り、雨の中を走り去っていった。
배달원은 일어섰다. "이제 가봐야겠다. …고마워요, 도와주셔서" "조심히 가세요" 젊은이는 킥보드를 타고 비 속으로 사라져 갔다.
ジェイクはベンチに残った。雨は次第に強くなり、彼の髪を濡らし、首筋を伝った。公園はすっかり人気がなくなり、雨に煙っていた。Connectrixのフィードは彼の頭の中で再生されなかった。代わりにあったのは、雨音、自分の呼吸、そしてさっきの配達員との取るに足らない、無意味で、完全に非生産的な会話の余韻だけだった。
제이크는 벤치에 남았다. 비는 점점 거세지며 그의 머리카락을 적시고 목덜미를 타고 흘러내렸다. 공원은 완전히 사람이 없어졌고, 비에 젖어 있었다. Connectrix의 피드는 그의 머릿속에서 재생되지 않았다. 대신 있었던 것은 빗소리, 자신의 숨소리, 그리고 방금 전 배달원과의 하찮고, 무의미하고, 완전히 비생산적인 대화의 여운뿐이었다.
彼は濡れた頬を手の甲で拭った。拭っても、新しい雨粒がすぐに落ちてきた。彼は笑い出した。静かに、そして次第に大きく。それは、エンゲージメント・スコアを上げるための「反応」でも、誰かに見せるためのパフォーマンスでもなかった。ただ、雨に打たれながらベンチに座る、この途方もなく奇妙で、無意味で、そして圧倒的にリアルな瞬間が、あまりにも滑稽で、あまりにも…自由に感じられたからだ。
그는 젖은 뺨을 손등으로 닦았다. 닦아도 새로운 빗방울이 곧바로 떨어졌다. 그는 웃기 시작했다. 조용히, 그리고 점점 크게. 그것은 참여도 점수를 올리기 위한 "반응"도, 누군가에게 보여주기 위한 연기도 아니었다. 그저 비를 맞으며 벤치에 앉아 있는, 이 엄청나게 이상하고, 무의미하고, 압도적으로 현실적인 순간이 너무나 우스꽝스럽고, 너무나… 자유롭게 느껴졌기 때문이었다.
ゲームマスターの声はもう聞こえなかった。選択肢も消えていた。頭上には何のスコアも表示されていなかった。
게임 마스터의 목소리는 더 이상 들리지 않았다. 선택지도 사라졌다. 머리 위에는 어떤 점수도 표시되어 있지 않았다.
ジェイクは立ち上がった。ずぶ濡れになるのも悪くない、と思った。彼はアパートへの道ではなく、雨に煙る未知の路地へと、ゆっくりと歩き出した。一歩踏み出すごとに、靴の裏で水たまりがはじける感触がした。それは、彼が今日、知った中で最もリアルなスコアだった。
제이크는 일어섰다. 흠뻑 젖는 것도 나쁘지 않다고 생각했다. 그는 아파트로 가는 길이 아니라 비에 젖은 미지의 골목길로 천천히 걸어 나섰다. 한 걸음 내디딜 때마다 신발 밑창으로 물웅덩이가 터지는 감촉이 느껴졌다. 그것은 그가 오늘 알게 된 가장 현실적인 점수였다.
AIに書かせた小説です。
AI가 쓴 소설입니다.