書く쓰다
母国語で書くだけ。翻訳の手間なし、書くことに集中。모국어로 쓰기만 하면 된다. 번역 작업 없이, 글쓰기에 집중.
Welcome!
Write to the world...
読みたいものがあった。
읽고 싶은 것이 있었다.
ブッダの言葉。でも日本語の完訳は戦前のものしかない。言葉の壁で、読めなかった。
붓다의 말씀. 하지만 내 언어로 된 현대 번역이 없었다. 언어의 벽이 가로막았다.
だから作った。言葉の壁がないインターネットを。
그래서 만들었다. 언어 장벽 없는 인터넷을.
母国語で書くだけ。翻訳の手間なし、書くことに集中。모국어로 쓰기만 하면 된다. 번역 작업 없이, 글쓰기에 집중.
自動で翻訳。世界の読者に届く。자동 번역. 전 세계 독자에게 도달.
読者が投票で良い訳を選ぶ。時間が経つほど品質が上がる。독자가 투표로 더 나은 번역을 선택. 시간이 지날수록 품질 향상.
번역문을 클릭하여 투표해보기 ↓
原文だけ、訳だけ、両方。切り替えは自在。語学学習にも、正確な理解にも。원문만, 번역만, 또는 둘 다. 자유롭게 전환. 학습에도, 정확한 이해에도.
표시를 전환해보기 ↓
書く人がいて、読む人がいる。쓰는 사람이 있고, 읽는 사람이 있다.
言葉が違っても。언어가 달라도.