Comments
Loading Translate Section...Loading Comment Form...
Loading Comment Form...
時 不詳。ただし封建時代――晩秋。日没前より深更にいたる。
所 播州姫路。白鷺城の天守、第五重。
登場人物
天守夫人、富姫。(打見は二十七八)岩代国猪苗代、亀の城、亀姫。(二十ばかり)姫川図書之助。(わかき鷹匠)小田原修理。山隅九平。(ともに姫路城主武田播磨守家臣)十文字ヶ原、朱の盤坊。茅野ヶ原の舌長姥。(ともに亀姫の眷属)近江之丞桃六。(工人)桔梗。萩。葛。女郎花。撫子。(いずれも富姫の侍女)薄。(おなじく奥女中)女の童、禿、五人。武士、討手、大勢。
[#改ページ]
舞台。天守の五重。左右に柱、向って三方を廻廊下《まわりろうか》のごとく余して、一面に高く高麗《こうらい》べりの畳を敷く。紅《くれない》の鼓の緒、処々に蝶結びして一条《ひとすじ》、これを欄干のごとく取りまわして柱に渡す。おなじ鼓の緒のひかえづなにて、向って右、廻廊の奥に階子《はしご》を設く。階子は天井に高く通ず。左の方《かた》廻廊の奥に、また階子の上下の口あり。奥の正面、及び右なる廻廊の半ばより厚き壁にて、広き矢狭間《やざま》、狭間《はざま》を設く。外面は山岳の遠見《とおみ》、秋の雲。壁に出入りの扉あり。鼓の緒の欄干外《そと》、左の一方、棟甍《むながわら》、並びに樹立《こだち》の梢《こずえ》を見す。正面おなじく森々《しんしん》たる樹木の梢。
女童《めのわらわ》三人――合唱――
ここはどこの細道じゃ、細道じゃ、
天神様の細道じゃ、細道じゃ。
――うたいつつ幕開《あ》く――
侍女五人。桔梗《ききょう》、女郎花《おみなえし》、萩《はぎ》、葛《くず》、撫子《なでしこ》。各《おのおの》名にそぐえる姿、鼓の緒の欄干に、あるいは立ち、あるいは坐《い》て、手に手に五色《ごしき》の絹糸を巻きたる糸枠に、金色《きんしょく》銀色の細き棹《さお》を通し、糸を松杉の高き梢を潜《くぐ》らして、釣《つり》の姿す。
女童三人は、緋《ひ》のきつけ、唄いつづく。――冴《さ》えて且つ寂しき声。
少し通して下さんせ、下さんせ。
ごようのないもな通しません、通しません。
天神様へ願掛けに、願掛けに。
通らんせ、通らんせ。
唄いつつその遊戯をす。
薄《すすき》、天守の壁の裡《うち》より出づ。壁の一劃《かく》はあたかも扉のごとく、自由に開く、この婦《おんな》やや年かさ。鼈甲《べっこう》の突通し、御殿奥女中のこしらえ。
薄 鬼灯《ほおずき》さん、蜻蛉《とんぼ》さん。
女童一 ああい。
薄 静《しずか》になさいよ、お掃除が済んだばかりだから。
女童二 あの、釣を見ましょうね。
女童三 そうね。
いたいけに頷《うなず》きあいつつ、侍女等の中に、はらはらと袖を交《まじ》う。
薄 (四辺《あたり》を|《みまわ》す)これは、まあ、まことに、いい見晴しでございますね。
葛 あの、猪苗代《いなわしろ》のお姫様がお遊びにおいででございますから。
桔梗 お鬱陶《うっと》しかろうと思いまして。それには、申分のございませんお日和でございますし、遠山はもう、もみじいたしましたから。
女郎花 矢狭間も、物見も、お目触りな、泥や、鉄の、重くるしい、外囲《そとがこい》は、ちょっと取払っておきました。
薄 成程、成程、よくおなまけ遊ばす方たちにしては、感心にお気のつきましたことでございます。
桔梗 あれ、人ぎきの悪いことを。――いつ私たちがなまけましたえ。
薄 まあ、そうお言いの口の下で、何をしておいでだろう。二階から目薬とやらではあるまいし、お天守の五重から釣をするものがありますかえ。天の川は芝を流れはいたしません。富姫様が、よそへお出掛け遊ばして、いくら間《ひま》があると申したって、串戯《じょうだん》ではありません。
撫子 いえ、魚を釣るのではございません。
桔梗 旦那様の御前《おまえ》に、ちょうど活《い》けるのがございませんから、皆《みんな》で取って差上げようと存じまして、花を……あの、秋草を釣りますのでございますよ。
薄 花を、秋草をえ。はて、これは珍しいことを承ります。そして何かい、釣れますかえ。
女童《めのわらわ》の一人の肩に、袖でつかまって差覗《さしのぞ》く。
桔梗 ええ、釣れますとも、もっとも、新発明でございます。
薄 高慢なことをお言いでない。――が、つきましては、念のために伺いますが、お用いになります。……餌《えさ》の儀でござんすがね。
撫子 はい、それは白露でございますわ。
葛 千草八千草秋草が、それはそれは、今頃は、露を沢山《たんと》欲しがるのでございますよ。刻限も七つ時、まだ夕露も夜露もないのでございますもの。(隣を視《み》る)御覧なさいまし、女郎花さんは、もう、あんなにお釣りなさいました。
薄 ああ、ほんにねえ。まったく草花が釣れるとなれば、さて、これは静《しずか》にして拝見をいたしましょう。釣をするのに饒舌《しゃべ》っては悪いと云うから。……一番《いっち》だまっておとなしい女郎花さんがよく釣った、争われないものじゃないかね。
女郎花 いいえ、お魚とは違いますから、声を出しても、唄いましても構いません。――ただ、風が騒ぐと下可《いけ》ませんわ。……餌の露が、ぱらぱらこぼれてしまいますから。ああ、釣れました。
薄 お見事。
と云う時、女郎花、棹《さお》ながらくるくると枠を巻戻す、糸につれて秋草、欄干に上り来《きた》る。さきに傍《かたわら》に置きたる花とともに、女童の手に渡す。
桔梗 釣れました。(おなじく糸を巻戻す。)
萩 あれ、私も……
花につれて、黄と、白、紫の胡蝶《こちょう》の群《むれ》、ひらひらと舞上る。
葛 それそれ私も――まあ、しおらしい。
薄 桔梗さん、棹をお貸しな、私も釣ろう、まことに感心、おつだことねえ。
女郎花 お待ち遊ばせ、大層風が出て参りました、餌が糸にとまりますまい。
薄 意地の悪い、急に激しい風になったよ。
萩 ああ、内廓《うちぐるわ》の秋草が、美しい波を打ちます。
桔梗 そう云ううちに、色もかくれて、薄《すすき》ばかりが真白《まっしろ》に、水のように流れて来ました。
葛 空は黒雲《くろくも》が走りますよ。
薄 先刻《さっき》から、野も山も、不思議に暗いと思っていた、これは酷《ひど》い降りになりますね。
舞台暗くなる、電光閃《ひらめ》く。
撫子 夫人《おくさま》は、どこへおいで遊ばしたのでございますえ。早くお帰り遊ばせば可《よ》うございますね。
薄 平時《いつも》のように、どこへとも何ともおっしゃらないで、ふいとお出ましになったもの。
萩 お迎いにも参られませんねえ。
薄 お客様、亀姫様のおいでの時刻を、それでも御含みでいらっしゃるから、ほどなくお帰りでござんしょう。――皆さんが、御心入れの御馳走《ごちそう》、何、秋草を、早くお供えなさるが可《よ》いね。
女郎花 それこそ露の散らぬ間《ま》に。――
正面奥の中央、丸柱の傍《かたわら》に鎧櫃《よろいびつ》を据えて、上に、金色《こんじき》の眼《まなこ》、白銀《しろがね》の牙《きば》、色は藍《あい》のごとき獅子頭《ししがしら》、萌黄錦《もえぎにしき》の母衣《ほろ》、朱の渦まきたる尾を装いたるまま、荘重にこれを据えたり。
――侍女等、女童とともにその前に行《ゆ》き、跪《ひざまず》きて、手に手に秋草を花籠に挿す。色のその美しき蝶の群、斉《ひとし》く飛連れてあたりに舞う。雷《らい》やや聞ゆ。雨来《きた》る。
薄 (薄暗き中に)御覧、両眼赫燿《かくよう》と、牙も動くように見えること。
桔梗 花も胡蝶《ちょう》もお気に入って、お嬉しいんでございましょう。
時に閃電《せんでん》す。光の裡《うち》を、衝《つ》と流れて、胡蝶《こちょう》の彼処《かしこ》に流るる処、ほとんど天井を貫きたる高き天守の棟に通ずる階子《はしご》。――侍女等、飛ぶ蝶の行方につれて、ともに其方《そなた》に目を注ぐ。
女郎花 あれ、夫人《おくさま》がお帰りでございますよ。
はらはらとその壇の許《もと》に、振袖、詰袖、揃って手をつく。階子の上より、まず水色の衣《きぬ》の褄《つま》、裳《もすそ》を引く。すぐに蓑《みの》を被《かつ》ぎたる姿見ゆ。長《たけ》なす黒髪、片手に竹笠、半ば面《おもて》を蔽《おお》いたる、美しく気高き貴女《きじょ》、天守夫人、富姫。
夫人 (その姿に舞い縋《すが》る蝶々の三つ二つを、蓑を開いて片袖に受く)出迎えかい、御苦労だね。(蝶に云う。)
――お帰り遊ばせ、――お帰り遊ばせ――侍女等、口々に言迎う。――
夫人 時々、ふいと気まかせに、野分《のわき》のような出歩行《である》きを、……
ハタと竹笠を落す。女郎花、これを受け取る。貴女の面《おもて》、凄《すご》きばかり白く|長《ろうた》けたり。
露も散らさぬお前たち、花の姿に気の毒だね。(下りかかりて壇に弱腰、廊下に裳《もすそ》。)
薄 勿体《もったい》ないことを御意遊ばす。――まあ、お前様、あんなものを召しまして。
夫人 似合ったかい。
薄 なおその上に、御前様《ごぜんさま》、お痩《や》せ遊ばしておがまれます。柳よりもお優しい、すらすらと雨の刈萱《かるかや》を、お被《か》け遊ばしたようにござります。
夫人 嘘ばっかり。小山田の、案山子《かかし》に借りて来たのだものを。
薄 いいえ、それでも貴女《あなた》がめしますと、玉、白銀《しろがね》、揺《ゆるぎ》の糸の、鎧《よろい》のようにもおがまれます。
夫人 賞《ほ》められてちっと重くなった。(蓑を脱ぐ)取っておくれ。
撫子、立ち、うけて欄干にひらりと掛く。
蝶の数、その蓑に翼を憩う。……夫人、獅子頭に会釈しつつ、座に、褥《しとね》に着く。脇息《きょうそく》。
侍女たちかしずく。
少し草臥《くたび》れましたよ。……お亀様はまだお見えではなかったろうね。
薄 はい、お姫様《ひいさま》は、やがてお入《い》りでござりましょう。それにつけましても、お前様おかえりを、お待ち申上げました。――そしてまあ、いずれへお越し遊ばしました。
夫人 夜叉《やしゃ》ヶ池《いけ》まで参ったよ。
薄 おお、越前国大野郡《おおのごおり》、人跡絶えました山奥の。
萩 あの、夜叉ヶ池まで。
桔梗 お遊びに。
夫人 まあ、遊びと言えば遊びだけれども、大池のぬしのお雪様に、ちっと……頼みたい事があって。
薄 私《わたくし》はじめ、ここに居《お》ります、誰ぞお使いをいたしますもの、御自分おいで遊ばして、何と、雨にお逢《あ》いなさいましてさ。
夫人 その雨を頼みに行《ゆ》きました。――今日はね、この姫路の城……ここから視《み》れば長屋だが、……長屋の主人、それ、播磨守《はりまのかみ》が、秋の野山へ鷹狩《たかがり》に、大勢で出掛けました。皆《みんな》知っておいでだろう。空は高し、渡鳥、色鳥の鳴く音《ね》は嬉しいが、田畑と言わず駈廻《かけまわ》って、きゃっきゃっと飛騒ぐ、知行とりども人間の大声は騒がしい。まだ、それも鷹ばかりなら我慢もする。近頃は不作法な、弓矢、鉄砲で荒立つから、うるささもうるさしさ。何よりお前、私のお客、この大空の霧を渡って輿《かご》でおいでのお亀様にも、途中失礼だと思ったから、雨風と、はたた神で、鷹狩の行列を追崩す。――あの、それを、夜叉ヶ池のお雪様にお頼み申しに参ったのだよ。
薄 道理こそ時ならぬ、急な雨と存じました。
夫人 この辺《あたり》は雨だけかい。それは、ほんの吹降りの余波《なごり》であろう。鷹狩が遠出をした、姫路野の一里塚のあたりをお見な。暗夜《やみよ》のような黒い雲、眩《まばゆ》いばかりの電光《いなびかり》、可恐《おそろし》い雹《ひょう》も降りました。鷹狩の連中は、曠野《あらの》の、塚の印《しるし》の松の根に、澪《みお》に寄った鮒《ふな》のように、うようよ集《たか》って、あぶあぶして、あやい笠が泳ぐやら、陣羽織が流れるやら。大小をさしたものが、ちっとは雨にも濡れたが可《い》い。慌てる紋は泡沫《あぶく》のよう。野袴《のばかま》の裾《すそ》を端折《はしょ》って、灸《きゅう》のあとを出すのがある。おお、おかしい。(微笑《ほほえ》む)粟粒《あわつぶ》を一つ二つと算《かぞ》えて拾う雀でも、俄雨《にわかあめ》には容子《ようす》が可い。五百石、三百石、千石一人で食《は》むものが、その笑止さと言ってはない。おかしいやら、気の毒やら、ねえ、お前。
薄 はい。
夫人 私はね、群鷺《むらさぎ》ヶ峰《みね》の山の端《は》に、掛稲《かけいね》を楯《たて》にして、戻道《もどりみち》で、そっと立って視《なが》めていた。そこには昼の月があって、雁金《かりがね》のように(その水色の袖を圧《おさ》う)その袖に影が映った。影が、結んだ玉ずさのようにも見えた。――夜叉ヶ池のお雪様は、激《はげし》いなかにお床《ゆか》しい、野はその黒雲《くろくも》、尾上《おのえ》は瑠璃《るり》、皆、あの方のお計らい。それでも鷹狩の足も腰も留めさせずに、大風と大雨で、城まで追返しておくれの約束。鷹狩たちが遠くから、松を離れて、その曠野を、黒雲の走る下に、泥川のように流れてくるに従って、追手《おいて》の風の横吹《よこしぶき》。私が見ていたあたりへも、一村雨《むらさめ》颯《さっ》とかかったから、歌も読まずに蓑をかりて、案山子の笠をさして来ました。ああ、そこの蜻蛉《とんぼ》と鬼灯《ほおずき》たち、小児《こども》に持たして後ほどに返しましょう。
薄 何の、それには及びますまいと存じます。
夫人 いえいえ、農家のものは大切だから、等閑《なおざり》にはなりません。
薄 その儀は畏《かしこま》りました。お前様、まあ、それよりも、おめしかえを遊ばしまし、おめしものが濡れまして、お気味が悪うござりましょう。
夫人 おかげで濡れはしなかった。気味の悪い事もないけれど、隔てぬ中の女同士も、お亀様に、このままでは失礼だろう。(立つ)着換えましょうか。
女郎花 ついでに、お髪《ぐし》も、夫人様《だんなさま》
夫人 ああ、あげてもらおうよ。
夫人に続いて、一同、壁の扉に隠る。女童《めのわらわ》のこりて、合唱す――
ここはどこの細道じゃ、細道じゃ。
天神様の細道じゃ、細道じゃ。
時に棟に通ずる件《くだん》の階子《はしご》を棟よりして入来《いりきた》る、岩代国《いわしろのくに》麻耶郡《まやごおり》猪苗代の城、千畳敷の主《ぬし》、亀姫の供頭《ともがしら》、朱の盤坊、大山伏の扮装《いでたち》、頭に犀《さい》のごとき角一つあり、眼《まなこ》円《つぶら》かに面《つら》の色朱よりも赤く、手と脚、瓜《うり》に似て青し。白布《しろぬの》にて蔽《おお》うたる一個の小桶《こおけ》を小脇に、柱をめぐりて、内を覗《のぞ》き、女童の戯《たわむ》るるを視《み》つつ破顔して笑う
朱の盤 かちかちかちかち。
歯を噛鳴《かみな》らす音をさす。女童等、走り近《ちかづ》く時、面《つら》を差寄せ、大口開《あ》く。
もおう!(獣の吠《ほ》ゆる真似して威《おど》す。)
女董一 可厭《いや》な、小父《おじ》さん。
女童二 可恐《こわ》くはありませんよ。
朱の盤 だだだだだ。(濁れる笑《わらい》)いや、さすがは姫路お天守の、富姫御前の禿《かむろ》たち、変化心《へんげごころ》備わって、奥州第一の赭面《あかつら》に、びくともせぬは我折《がお》れ申す。――さて、更《あらた》めて内方《うちかた》へ、ものも、案内を頼みましょう。
女童三 屋根から入った小父さんはえ?
朱の盤 これはまた御挨拶《ごあいさつ》だ。ただ、猪苗代から参ったと、ささ、取次、取次。
女童一 知らん。
女童三 べいい。(赤べろする。)
朱の盤 これは、いかな事――(立直る。大音に)ものも案内。
薄 どうれ。(壁より出迎う)いずれから。
朱の盤 これは岩代国会津郡《あいづごおり》十文字ヶ原青五輪《あおごわ》のあたりに罷在《まかりあ》る、奥州変化の先達《せんだつ》、允殿館《いんでんかん》のあるじ朱の盤坊でござる。すなわち猪苗代の城、亀姫君の御供をいたし罷出《まかりで》ました。当お天守富姫様へ御取次を願いたい。
薄 お供御苦労に存じ上げます。あなた、お姫様《ひいさま》は。
朱の盤 (真仰向《あおむ》けに承塵《てんじょう》を仰ぐ)屋の棟に、すでに輿《かご》をばお控えなさるる。
薄 夫人《うちかた》も、お待兼ねでございます。
手を敲《たた》く。音につれて、侍女三人出づ。斉《ひと》しく手をつく。
早や、御入《おんい》らせ下さりませ。
朱の盤 (空へ云う)輿傍《かごわき》へ申す。此方《こなた》にもお待《まち》うけじゃ。――姫君、これへお入《い》りのよう、舌長姥《したながうば》、取次がっせえ。
階子《はしご》の上より、真先《まっさき》に、切禿《きりかむろ》の女童、うつくしき手鞠《てまり》を両袖に捧げて出づ。
亀姫、振袖、裲襠《うちがけ》、文金の高髷《たかまげ》、扇子を手にす。また女童、うしろに守刀《まもりがたな》を捧ぐ。あと圧《おさ》えに舌長姥、古びて黄ばめる練衣《ねりぎぬ》、褪《あ》せたる紅《あか》の袴《はかま》にて従い来《きた》る。
天守夫人、侍女を従え出で、設けの座に着く。
薄 (そと亀姫を仰ぐ)お姫様《ひいさま》。
出むかえたる侍女等、皆ひれ伏す。
亀姫 お許し。
しとやかに通り座につく。と、夫人と面《おもて》を合すとともに、双方よりひたと褥《しとね》の膝を寄す。
夫人 (親しげに微笑《ほほえ》む)お亀様。
亀姫 お姉様《あねえさま》、おなつかしい。
夫人 私もお可懐《なつかし》い。――
――(間。)
女郎花 夫人《おくさま》。(と長煙管《ながぎせる》にて煙草《たばこ》を捧ぐ。)
夫人 (取って吸う。そのまま吸口を姫に渡す)この頃は、めしあがるそうだね。
亀姫 ええ、どちらも。(うけて、その煙草を吸いつつ、左の手にて杯の真似をす。)
夫人 困りましたねえ。(また打笑《うちえ》む。)
亀姫 ほほほ、貴女《あなた》を旦那様にはいたすまいし。
夫人 憎らしい口だ。よく、それで、猪苗代から、この姫路まで――道中五百里はあろうねえ、……お年寄。
舌長姥 御意にござります。……海も山もさしわたしに、風でお運び遊ばすゆえに、半日路《じ》には足りませぬが、宿々《しゅくじゅく》を歩《ひろ》いましたら、五百里……されば五百三十里、もそっともござりましょうぞ。
夫人 ああね。(亀姫に)よく、それで、手鞠をつきに、わざわざここまでおいでだね。
亀姫 でございますから、お姉様《あねえさま》は、私がお可愛《かわゆ》うございましょう。
夫人 いいえ、お憎らしい。
亀姫 御勝手。(扇子を落す。)
夫人 やっぱりお可愛い。(その背を抱《いだ》き、見返して、姫に附添える女童に)どれ、お見せ。(手鞠を取る)まあ、綺麗な、私にも持って来て下されば可《よ》いものを。
朱の盤 ははッ。(その白布の包を出《いだ》し)姫君より、貴女様へ、お心入れの土産がこれに。申すは、差出がましゅうござるなれど、これは格別、奥方様の思召《おぼしめ》しにかないましょう。…何と、姫君。(色を伺う。)
亀姫 ああ、お開き。お姉様の許《とこ》だから、遠慮はない。
夫人 それはそれは、お嬉しい。が、お亀様は人が悪い、中は磐梯山《ばんだいさん》の峰の煙か、虚空蔵《こくうぞう》の人魂《ひとだま》ではないかい。
亀姫 似たもの。ほほほほほ。
夫人 要りません、そんなもの。
亀姫 上げません。
朱の盤 いやまず、(手を挙げて制す)おなかがよくてお争い、お言葉の花が蝶のように飛びまして、お美しい事でござる。……さて、此方《こなた》より申す儀ではなけれども、奥方様、この品ばかりはお可厭《いや》ではござるまい。
包を開く、首桶《くびおけ》。中より、色白き男の生首を出し、もとどりを掴《つか》んで、ずうんと据う。
や、不重宝《ぶちょうほう》、途中揺溢《ゆりこぼ》いて、これは汁《つゆ》が出ました。(その首、血だらけ)これ、姥《うば》殿、姥殿。
舌長姥 あいあい、あいあい。
朱の盤 御進物が汚れたわ。鱗《うろこ》の落ちた鱸《すずき》の鰭《ひれ》を真水で洗う、手の悪い魚売人には似たれども、その儀では決してない。姥殿、此方《こなた》、一拭《ひとぬぐ》い、清めた上で進ぜまいかの。
夫人 (煙管を手に支《つ》き、面《おもて》正しく屹《きっ》と視《み》て)気遣いには及びません、血だらけなは、なおおいしかろう。
舌長姥 こぼれた羹《あつもの》は、埃溜《はきだめ》の汁でござるわの、お塩梅《あんばい》には寄りませぬ。汚穢《むさ》や、見た目に、汚穢や。どれどれ掃除して参らしょうぞ。(紅《あか》の袴《はかま》にて膝行《いざ》り出で、桶を皺手《しわで》にひしと圧《おさ》え、白髪《しらが》を、ざっと捌《さば》き、染めたる歯を角《けた》に開け、三尺ばかりの長き舌にて生首の顔の血をなめる)汚穢や、(ぺろぺろ)汚穢やの。(ぺろぺろ)汚穢やの、汚穢やの、ああ、甘味《うま》やの、汚穢やの、ああ、汚穢いぞの、やれ、甘味いぞのう。
朱の盤 (慌《あわただ》しく遮る)やあ、姥《ばあ》さん、歯を当てまい、御馳走が減りはせぬか。
舌長姥 何のいの。(ぐったりと衣紋《えもん》を抜く)取る年の可恐《おそろ》しさ、近頃は歯が悪うて、人間の首や、沢庵《たくあん》の尻尾《しっぽ》はの、かくやにせねば咽喉《のど》へは通らぬ。そのままの形では、金花糖の鯛でさえ、横噛《よこかじ》りにはならぬ事よ。
朱の盤 後生らしい事を言うまい、彼岸は過ぎたぞ。――いや、奥方様、この姥が件《くだん》の舌にて舐《な》めますると、鳥獣《とりけもの》も人間も、とろとろと消えて骨ばかりになりますわ。……そりゃこそ、申さぬことではなかった。お土産の顔つきが、時の間《ま》に、細長うなりました。なれども、過失《あやまち》の功名、死んで変りました人相が、かえって、もとの面体《めんてい》に戻りました。……姫君も御覧ぜい。
亀姫 (扇子を顔に、透かし見る)ああ、ほんになあ。
侍女等一同、瞬きもせず熟《じっ》と視《み》る。誰も一口食べたそう。
薄 お前様――あの、皆さんも御覧なさいまし、亀姫様お持たせのこの首は、もし、この姫路の城の殿様の顔に、よく似ているではござんせぬか。
桔梗 真《ほん》に、瓜二つでございますねえ。
夫人 (打頷《うちうなず》く)お亀様、このお土産は、これは、たしか……
亀姫 はい、私が廂《ひさし》を貸す、猪苗代亀ヶ城《しろ》の主、武田衛門之介《えもんのすけ》の首でございますよ。
夫人 まあ、貴女《あなた》。(間)私のために、そんな事を。
亀姫 構いません、それに、私がいたしたとは、誰も知りはしませんもの。私が城を出ます時はね、まだこの衛門之介はお妾《めかけ》の膝に凭掛《よりかか》って、酒を飲んでおりました。お大名の癖に意地が汚くってね、鯉汁《こいこく》を一口に食べますとね、魚の腸《はらわた》に針があって、それが、咽喉《のど》へささって、それで亡くなるのでございますから、今頃ちょうどそのお膳が出たぐらいでございますよ。(ふと驚く。扇子を落す)まあ、うっかりして、この咽喉に針がある。(もとどりを取って上ぐ)大変なことをした、お姉様《あねえさま》に刺さったらどうしよう。
夫人 しばらく! 折角、あなたのお土産を、いま、それをお抜きだと、衛門之介も針が抜けて、蘇返《よみがえ》ってしまいましょう。
朱の盤 いかさまな。
夫人 私が気をつけます。可《よ》うござんす。(扇子を添えて首を受取る)お前たち、瓜を二つは知れたこと、この人はね、この姫路の城の主、播磨守とは、血を分けた兄弟よ。
侍女等目と目を見合わす。
ちょっと、獅子にお供え申そう。
みずから、獅子頭の前に供う。獅子、その牙《きば》を開き、首を呑《の》む。首、その口に隠る。
亀姫 (熟《じっ》と視《み》る)お姉様《あねえさま》、お羨《うらやま》しい。
夫人 え。
亀姫 旦那様が、おいで遊ばす。
間。――夫人、姫と顔を合す、互に莞爾《かんじ》とす。
夫人 嘘が真《まこと》に。……お互に……
亀姫 何の不足はないけれど、
夫人 こんな男が欲《ほし》いねえ。――ああ、男と云えば、お亀様、あなたに見せるものがある。――桔梗さん。
桔梗 はい。
夫人 あれを、ちょっと。
桔梗 畏《かしこ》まりました。(立つ。)
朱の盤 (不意に)や、姥殿、獅子のお頭に見惚《みと》れまい。尾籠《びろう》千万。
舌長姥 (時に、うしろ向きに乗出して、獅子頭を視《なが》めつつあり)老人《としより》じゃ、当館《やかた》奥方様も御許され。見惚れるに無理はないわいの。
朱の盤 いやさ、見惚れるに仔細《しさい》はないが、姥殿、姥殿はそこに居て舌が届く。(苦笑《にがわらい》す。)
舌長姥思わず正面にその口を蔽《おお》う。侍女等忍びやかに皆笑う。桔梗、鍬形《くわがた》打ったる五枚錣《しころ》、金の竜頭《たつがしら》の兜《かぶと》を捧げて出づ。夫人と亀姫の前に置く。
夫人 貴女、この兜はね、この城の、播磨守が、先祖代々の家の宝で、十七の奥蔵《おくぐら》に、五枚錣に九ツの錠《じょう》を下《おろ》して、大切に秘蔵をしておりますのをね、今日お見えの嬉しさに、実は、貴女に上げましょうと思って取出しておきました。けれども、御心入《おこころいり》の貴女のお土産《みや》で、私のはお恥しくなりました。それだから、ただ思っただけの、申訳に、お目に掛けますばかり。
亀姫 いいえ、結構、まあ、お目覚しい。
夫人 差上げません。第一、あとで気がつきますとね、久しく蔵込《しまいこ》んであって、かび臭い。蘭麝《らんじゃ》の薫《かおり》も何にもしません。大阪城の落ちた時の、木村長門守の思切ったようなのだと可《い》いけれど、……勝戦《かちいくさ》のうしろの方で、矢玉の雨宿《あまやどり》をしていた、ぬくいのらしい。御覧なさい。
亀姫 (鉢金《はちがね》の輝く裏を返す)ほんに、討死をした兜ではありませんね。
夫人 だから、およしなさいまし、葛や、しばらくそこへ。
指図のまま、葛、その兜を獅子頭の傍《かたえ》に置く。
お帰りまでに、きっとお気に入るものを調えて上げますよ。
亀姫 それよりか、お姉様《あねえさま》、早く、あのお約束の手鞠《てまり》を突いて遊びましょうよ。
夫人 ああ、遊びましょう。――あちらへ。――城の主人《あるじ》の鷹狩が、雨風に追われ追われて、もうやがて大手さきに帰る時分、貴女は沢山《たんと》お声がいいから、この天守から美しい声が響くと、また立騒いでお煩《うるさ》い。
亀姫のかしずきたち、皆立ちかかる。
いや、御先達、お山伏は、女たちとここで一献《いっこん》お汲《く》みがよいよ。
朱の盤 吉祥天女、御功徳でござる。(肱《ひじ》を張って叩頭《こうとう》す。)
亀姫 ああ、姥、お前も大事ない、ここに居てお相伴をしや。――お姉様《あねえさま》に、私から我儘《わがまま》をしますから。
夫人 もっともさ。
舌長姥 もし、通草《あけび》、山ぐみ、山葡萄、手造りの猿の酒、山蜂の蜜、蟻の甘露、諸白《もろはく》もござります、が、お二人様のお手鞠は、唄を聞きますばかりでも寿命の薬と承る。かように年を取りますと、慾《よく》も、得も、はは、覚えませぬ。ただもう、長生《ながいき》がしとうござりましてのう。
朱の盤 や、姥殿、その上のまた慾があるかい。
舌長姥 憎まれ山伏、これ、帰り途《みち》に舐《な》められさっしゃるな。(とぺろりと舌。)
朱の盤 (頭を抱う)わあ、助けてくれ、角が縮まる。
侍女たち笑う。
舌長姥 さ、お供をいたしましょうの。
夫人を先に、亀姫、薄と女《め》の童《わらわ》等、皆行《ゆ》く。五人の侍女と朱の盤あり。
桔梗 お先達、さあさあ、お寛《くつろ》ぎなさいまし。
朱の盤 寛がいで何とする。やあ、えいとな。
萩 もし、面白いお話を聞かして下さいましな。
朱の盤 聞かさいで何とする。(扇を笏《しゃく》に)それ、山伏と言っぱ山伏なり。兜巾《ときん》と云っぱ兜巾なり。お腰元と言っぱ美人なり。恋路と言っぱ闇夜《やみよ》なり。野道山路《やまみち》厭《いと》いなく、修行積んだる某《それがし》が、このいら高の数珠《じゅず》に掛け、いで一祈り祈るならば、などか利験《りげん》のなかるべき。橋の下の菖蒲《しょうぶ》は、誰が植えた菖蒲ぞ、ぼろぼん、ぼろぼん、ぼろぼんのぼろぼん。
侍女等わざとはらはらと逃ぐ、朱の盤五人を追廻す。
ぼろぼんぼろぼん、ぼろぼんぼろぼん。(やがて侍女に突かれて|《どう》と倒る)などか利験のなかるべき。
葛 利験はござんしょうけれどな、そんな話は面白うござんせぬ。
朱の盤 (首を振って)ぼろぼん、ぼろぼん。
鞠唄聞ゆ。
――私《わし》が姉《あね》さん三人ござる、一人姉さん鼓が上手。
一人姉さん太鼓が上手。
いっちよいのが下谷《したや》にござる。
下谷一番達《だて》しゃでござる。二両で帯買うて、
三両で括《く》けて、括けめ括けめに七総《ななふさ》さげて、
折りめ折りめに、いろはと書いて。――
葛 さあ、お先達、よしの葉の、よい女郎衆ではござんせぬが、参ってお酌。(扇を開く。)
朱の盤 ぼろぼんぼろぼん。(同じく扇子にうく)おとととと、ちょうどあるちょうどある。いで、お肴《さかな》を所望しょう。……などか利験のなかるべき。
桔梗 その利験ならござんしょう。女郎花さん、撫子さん、ちょっと、お立ちなさいまし。
両女《ふたり》立つ。
ここをどこぞと、もし人問わば、ここは駿河《するが》の
府中の宿よ、人に情《なさけ》を掛川の宿よ。雉子《きじ》の雌鳥《めんどり》
ほろりと落いて、打ちきせて、しめて、しょのしょの
いとしよの、そぞろいとしゅうて、遣瀬《やるせ》なや。
朱の盤 やんややんや。
女郎花 今度はお先達、さあ。
葛 貴方《あなた》がお立ちなさいまし。
朱の盤 ぼろぼん、ぼろぼん。此方《こなた》衆思《おもい》ざしを受きょうならば。
侍女五人扇子を開く、朱の盤杯を一順す。すなわち立つ。腰なる太刀をすらりと抜き、以前の兜を切先《きっさき》にかけて、衝《つ》と天井に翳《かざ》し、高脛《たかずね》に拍子を踏んで――
|戈剣戟《かせんけんげき》を降らすこと電光の如くなり。
盤石《ばんじゃく》巌《いわお》を飛ばすこと春の雨に相同じ。
然《しか》りとはいえども、天帝の身には近づかで、
修羅かれがために破らる。
――お立ち――、(陰より諸声《もろごえ》。)
手早く太刀を納め、兜をもとに直す、一同つい居る。
亀姫 お姉様《あねえさま》、今度は貴方が、私へ。
夫人 はい。
舌長姥 お早々と。
夫人 (頷《うなず》きつつ、連れて廻廊にかかる。目の下遥《はるか》に瞰下《みおろ》す)ああ、鷹狩が帰って来た。
亀姫 (ともに、瞰下す)先刻《さっき》私が参る時は、蟻のような行列が、その鉄砲で、松並木を走っていました。ああ、首に似た殿様が、馬に乗って反返《そりかえ》って、威張って、本丸へ入って来ますね。
夫人 播磨守さ。
亀姫 まあ、翼の、白い羽の雪のような、いい鷹を持っているよ。
夫人 おお。(軽く胸を打つ)貴女。(間)あの鷹を取って上げましょうね。
亀姫 まあ、どうしてあれを。
夫人 見ておいで、、それは姫路の、富だもの。
蓑《みの》を取って肩に装う、美しき胡蝶《こちょう》の群、ひとしく蓑に舞う。颯《さっ》と翼を開く風情す。
それ、人間の目には、羽衣を被《き》た鶴に見える。
ひらりと落す特、一羽の白鷹颯《さっ》と飛んで天守に上るを、手に捕う。
――わっと云う声、地より響く――
亀姫 お涼しい、お姉様《あねえさま》。
夫人 この鷹ならば、鞠を投げてもとりましょう。――沢山《たんと》お遊びなさいまし。
亀姫 あい。(嬉しげに袖に抱《いだ》く。そのまま、真先《まっさき》に階子《はしご》を上る。二三段、と振返りて、衝《つ》と鷹を雪の手に据うるや否や)虫が来た。
云うとともに、袖を払って一筋の征矢《そや》をカラリと落す。矢は鷹狩の中《うち》より射掛けたるなり。
夫人 (斉《ひと》しくともに)む。(と肩をかわし、身を捻《ひね》って背向《そがい》になる、舞台に面《おもて》を返す時、口に一条《ひとすじ》の征矢、手にまた一条の矢を取る。下より射たるを受けたるなり)推参な。
――たちまち鉄砲の音、あまたたび――
薄 それ、皆さん。
侍女等、身を垣にす。
朱の盤 姥殿、確《しっか》り。(姫を庇《かぼ》うて大手を開く。)
亀姫 大事ない、大事ない。
夫人 (打笑む)ほほほ、皆が花火線香をお焚《た》き――そうすると、鉄砲の火で、この天守が燃えると思って、吃驚《びっくり》して打たなくなるから。
――舞台やや暗し。鉄砲の音止《や》む――――
夫人、亀姫と声を合せて笑う、ほほほほほ。
夫人 それ、御覧、ついでにその火で、焼けそうな処を二三処《ヶしょ》焚《や》くが可《い》い、お亀様の路《みち》の松明《たいまつ》にしようから。
舞台暗し。
亀姫 お心づくしお嬉しや。さらば。
夫人 さらばや。
寂寞《せきばく》、やがて燈火《ともしび》の影に、うつくしき夫人の姿。舞台にただ一人のみ見ゆ。夫人うしろむきにて、獅子頭に対し、机に向い巻ものを読みつつあり。間《ま》を置き、女郎花、清らかなる小掻巻《こがいまき》を持ち出で、静《しずか》に夫人の背《せな》に置き、手をつかえて、のち去る。――
ここはどこの細道じゃ、細道じゃ。
天神様の細道じゃ、細道じゃ。
舞台一方の片隅に、下の四重に通ずべき階子《はしご》の口あり。その口より、まず一《ひとつ》の雪洞《ぼんぼり》顕《あらわ》れ、一廻りあたりを照す。やがて衝《つ》と翳《かざ》すとともに、美丈夫、秀でたる眉に勇壮の気満つ。黒羽二重の紋着《もんつき》、萌黄《もえぎ》の袴《はかま》、臘鞘《ろざや》の大小にて、姫川図書之助《ずしょのすけ》登場。唄をききつつ低徊《ていかい》し、天井を仰ぎ、廻廊を窺《うかが》い、やがて燈《ともしび》の影を視《み》て、やや驚く。ついで几帳《きちょう》を認む。彼が入《い》るべき方《かた》に几帳を立つ。図書は躊躇《ちゅうちょ》の後決然として進む。瞳《ひとみ》を定めて、夫人の姿を認む。剣夾《つか》に手を掛け、気構えたるが、じりじりと退《さが》る。
夫人 (間)誰。
図書 はっ。(と思わず膝を支《つ》く)某《それがし》。
夫人 (面《おもて》のみ振向く、――無言。)
図書 私《わたくし》は、当城の大守に仕うる、武士の一人《いちにん》でございます。
夫人 何しに見えた。
図書 百年以来、二重三重までは格別、当お天守五重までは、生《しょう》あるものの参った例《ためし》はありませぬ。今宵、大殿の仰せに依って、私《わたくし》、見届けに参りました。
夫人 それだけの事か。
図書 且つまた、大殿様、御秘蔵の、日本一の鷹がそれまして、お天守のこのあたりへ隠れました。行方を求めよとの御意でございます。
夫人 翼あるものは、人間ほど不自由ではない。千里、五百里、勝手な処へ飛ぶ、とお言いなさるが可《よ》い。――用はそれだけか。
図書 別に余の儀は承りませぬ。
夫人 五重に参って、見届けた上、いかが計らえとも言われなかったか。
図書 いや、承りませぬ。
夫人 そして、お前も、こう見届けた上に、どうしようとも思いませぬか。
図書 お天守は、殿様のものでございます。いかなる事がありましょうとも、私《わたくし》一存にて、何と計らおうとも決して存じませぬ。
夫人 お待ち。この天守は私のものだよ。
図書 それは、貴方《あなた》のものかも知れませぬ。また殿様は殿様で、御自分のものだと御意遊ばすかも知れませぬ。しかし、いずれにいたせ、私《わたくし》のものでないことは確《たしか》でございます。自分のものでないものを、殿様の仰せも待たずに、どうしようとも思いませぬ。
夫人 すずしい言葉だね、その心なれば、ここを無事で帰られよう。私も無事に帰してあげます。
図書 冥加《みょうが》に存じます。
夫人 今度は、播磨が申しきけても、決して来てはなりません。ここは人間の来る処ではないのだから。――また誰も参らぬように。
図書 いや、私《わたくし》が参らぬ以上は、五十万石の御家中、誰一人参りますものはございますまい。皆生命《いのち》が大切でございますから。
夫人 お前は、そして、生命は欲しゅうなかったのか。
図書 私《わたくし》は、仔細《しさい》あって、殿様の御不興を受け、お目通《めどおり》を遠ざけられ閉門の処、誰もお天守へ上《あが》りますものがないために、急にお呼出しでございました。その御上使は、実は私《わたくし》に切腹仰せつけの処を、急に御模様がえになったのでございます。
夫人 では、この役目が済めば、切腹は許されますか。
図書 そのお約束でございました。
夫人 人の生死《いきしに》は構いませんが、切腹はさしたくない。私は武士の切腹は嫌いだから。しかし、思い掛《がけ》なく、お前の生命《いのち》を助けました。……悪い事ではない。今夜はいい夜《よ》だ。それではお帰り。
図書 姫君。
夫人 まだ、居ますか。
図書 は、恐入ったる次第ではございますが、御姿を見ました事を、主人に申まして差支えはございませんか。
夫人 確《たしか》にお言いなさいまし。留守でなければ、いつでも居るから。
図書 武士の面目に存じます――御免。
雪洞《ぼんぼり》を取って静《しずか》に退座す。夫人長煙管《ながぎせる》を取って、払《はた》く音に、図書板敷にて一度留《とど》まり、直ちに階子《はしご》の口にて、燈《ともしび》を下に、壇に隠る。
鐘の音。
時に一体の大入道、面《つら》も法衣《ころも》も真黒《まっくろ》なるが、もの陰より甍《いらか》を渡り梢《こずえ》を伝うがごとくにして、舞台の片隅を伝い行《ゆ》き、花道なる切穴の口に踞《うずく》まる。
鐘の音。
図書、その切穴より立顕《たちあらわ》る。
夫人すっと座を立ち、正面、鼓の緒の欄干に立ち熟《じっ》と視《み》る時、図書、雪洞を翳《かざ》して高く天守を見返す、トタンに大入道さし覗《のぞ》きざまに雪洞をふっと消す。図書身構《みがまえ》す。大入道、大手を拡げてその前途《ゆくて》を遮る。
鐘の音。
侍女等、凜々《りり》しき扮装《いでたち》、揚幕より、懐剣、薙刀《なぎなた》を構えて出づ。図書扇子を抜持ち、大入道を払い、懐剣に身を躱《かわ》し、薙刀と丁《ちょう》と合わす。かくて一同を追込み、揚幕際に扇を揚げ、屹《きっ》と天守を仰ぐ。
鐘の音。
夫人、従容《しょうよう》として座に返る。図書、手探りつつもとの切穴を捜《さぐ》る。(間)その切穴に没す。しばらくして舞台なる以前の階子の口より出づ。猶予《ためら》わず夫人に近づき、手をつく。
夫人 (先んじて声を掛く。穏《おだやか》に)また見えたか。
図書 はっ、夜陰と申し、再度御左右《おそう》を騒がせ、まことに恐入りました。
夫人 何しに来ました。
図書 御天守の三階中壇まで戻りますと、鳶《とび》ばかり大《おおき》さの、野衾《のぶすま》かと存じます、大蝙蝠《おおこうもり》の黒い翼に、燈《ともしび》を煽《あお》ぎ消されまして、いかにとも、進退度を失いましたにより、灯を頂きに参りました。
夫人 ただそれだけの事に。……二度とおいででないと申した、私の言葉を忘れましたか。
図書 針ばかり片割月《かたわれづき》の影もささず、下に向えば真の暗黒《やみ》。男が、足を踏みはずし、壇を転がり落ちまして、不具《かたわ》になどなりましては、生効《いきがい》もないと存じます。上を見れば五重のここより、幽《かすか》にお燈《あかり》がさしました。お咎《とが》めをもって生命をめさりょうとも、男といたし、階子から落ちて怪我《けが》をするよりはと存じ、御戒《おんいましめ》をも憚《はばか》らず推参いたしてございます。
夫人 (莞爾《にっこり》と笑む)ああ、爽《さわや》かなお心、そして、貴方はお勇《いさま》しい。燈《あかり》を点《つ》けて上げましょうね。(座を寄す。)
図書 いや、お手ずからは恐多い。私《わたくし》が。
夫人 いえいえ、この燈《ともしび》は、明星、北斗星、竜の燈、玉の光もおなじこと、お前の手では、蝋燭《ろうそく》には点《つ》きません。
図書 ははッ。(瞳を凝《こら》す。)
夫人、世話めかしく、雪洞《ぼんぼり》の蝋を抜き、短檠《たんけい》の灯を移す。燭《しょく》をとって、熟《じっ》と図書の面《おもて》を視《み》る、恍惚《うっとり》とす。
夫人 (蝋燭を手にしたるまま)帰したくなくなった、もう帰すまいと私は思う。
図書 ええ。
夫人 貴方は、播磨が貴方に、切腹を申しつけたと言いました。それは何の罪でございます。
図書 私《わたくし》が拳《こぶし》に据えました、殿様が日本一とて御秘蔵の、白い鷹を、このお天守へ逸《そら》しました、その越度《おちど》、その罪過でございます。
夫人 何、鷹をそらした、その越度、その罪過、ああ人間というものは不思議な咎《とが》を被《おお》せるものだね。その鷹は貴方が勝手に鳥に合せたのではありますまい。天守の棟に、世にも美しい鳥を視《み》て、それが欲しさに、播磨守が、自分で貴方にいいつけて、勝手に自分でそらしたものを、貴方の罪にしますのかい。
図書 主《しゅう》と家来でございます。仰せのまま生命《いのち》をさし出しますのが臣たる道でございます。
夫人 その道は曲っていましょう。間違ったいいつけに従うのは、主人に間違った道を踏ませるのではありませんか。
図書 けれども、鷹がそれました。
夫人 ああ、主従とかは可恐《おそろ》しい。鷹とあの人間の生命《いのち》とを取《とり》かえるのでございますか。よしそれも、貴方が、貴方の過失《あやまち》なら、君と臣というもののそれが道なら仕方がない。けれども、播磨がさしずなら、それは播磨の過失というもの。第一、鷹を失ったのは、貴方ではありません。あれは私が取りました。
図書 やあ、貴方が。
夫人 まことに。
図書 ええ、お怨《うら》み申上ぐる。(刀に手を掛く。)
夫人 鷹は第一、誰のものだと思います。鷹には鷹の世界がある。露霜の清い林、朝嵐夕風の爽かな空があります。決して人間の持ちものではありません。諸侯《だいみょう》なんどというものが、思上った行過ぎな、あの、鷹を、ただ一人じめに自分のものと、つけ上りがしています。貴方はそうは思いませんか。
図書 (沈思す、間)美しく、気高い、そして計り知られぬ威のある、姫君。――貴方にはお答が出来かねます。
夫人 いえ、いえ、かどだてて言籠《いいこ》めるのではありません。私の申すことが、少しなりともお分りになりましたら、あのその筋道の分らない二三の丸、本丸、太閤丸《たいこうまる》、廓内《くるわうち》、御家中の世間へなど、もうお帰りなさいますな。白銀《しろがね》、黄金《こがね》、球、珊瑚《さんご》、千石万石の知行より、私が身を捧げます。腹を切らせる殿様のかわりに、私の心を差上げます、私の生命《いのち》を上げましょう。貴方お帰りなさいますな。
図書 迷いました、姫君。殿に金鉄の我が心も、波打つばかり悩乱をいたします。が、決心が出来ません。私《わたくし》は親にも聞きたし、師にも教えられたし、書もつにも聞かねばなりません。お暇《いとま》を申上げます。
夫人 (歎息す)ああ、まだ貴方は、世の中に未練がある。それではお帰りなさいまし。(この時蝋燭を雪洞に)はい。
図書 途方に暮れつつ参ります。迷《まよい》の多い人間を、あわれとばかり思召せ。
夫人 ああ、優しいそのお言葉で、なお帰したくなくなった。(袂《たもと》を取る。)
図書 (屹《きっ》として袖を払う)強いて、たって、お帰しなくば、お抵抗《てむかい》をいたします。
夫人 (微笑《ほほえ》み)あの私に。
図書 おんでもない事。
夫人 まあ、お勇ましい、凜《りり》々しい。あの、獅子に似た若いお方、お名が聞きたい。
図書 夢のような仰せなれば、名のありなしも覚えませぬが、姫川図書之助と申します。
夫人 可懐《なつかし》い、嬉しいお名、忘れません。
図書 以後、お天守下《した》の往《ゆき》かいには、誓って礼拝をいたします。――御免。(衝《つっ》と立つ。)
夫人 ああ、図書様、しばらく。
図書 是非もない、所詮《しょせん》活《い》けてはお帰しない掟《おきて》なのでございますか。
夫人 ほほほ、播磨守の家中とは違います。ここは私の心一つ、掟なぞは何にもない。
図書 それを、お呼留め遊ばしたは。
夫人 おはなむけがあるのでござんす。――人間は疑深い。卑怯《ひきょう》な、臆病《おくびょう》な、我儘《わがまま》な、殿様などはなおの事。貴方がこの五重へ上って、この私を認めたことを誰もほんとうにはせぬであろう。清い、爽かな貴方のために、記念《しるし》の品をあげましょう。(静《しずか》に以前の兜《かぶと》を取る)――これを、その記念《しるし》にお持ちなさいまし。
図書 存じも寄らぬ御《おん》たまもの、姫君に向い、御辞退はかえって失礼。余り尊い、天晴《あっぱれ》な御兜《おんかぶと》。
夫人 金銀は堆《うずたか》けれど、そんなにいい細工ではありません。しかし、武田には大切な道具。――貴方、見覚えがありますか。
図書 (疑《うたがい》の目を凝《こら》しつつあり)まさかとは存ずるなり、私《わたくし》とても年に一度、虫干の外には拝しませぬが、ようも似ました、お家の重宝《ちょうほう》、青竜の御兜。
夫人 まったく、それに違いありません。
図書 (愕然《がくぜん》とす。急に)これにこそ足の爪立《つまだ》つばかり、心急ぎがいたします、御暇《おいとま》を申うけます。
夫人 今度来ると帰しません。
図書 誓って、――仰せまでもありません。
夫人 さらば。
図書 はっ。(兜を捧げ、やや急いで階子《はしご》に隠る。)
夫人 (ひとりもの思い、机に頬杖《ほおづえ》つき、獅子にもの言う)貴方、あの方を――私《わたくし》に下さいまし。
薄 (静に出づ)お前様。
夫人 薄か。
薄 立派な方でございます。
夫人 今まで、あの人を知らなかった、目の及ばなかった私は恥かしいよ。
薄 かねてのお望みに叶《かの》うた方を、何でお帰しなさいました。
夫人 生命《いのち》が欲《ほし》い。抵抗《てむかい》をすると云うもの。
薄 御一所に、ここにお置き遊ばすまで、何の、生命《いのち》をお取り遊ばすのではございませんのに。
夫人 あの人たちの目から見ると、ここに居るのは活《い》きたものではないのだと思います。
薄 それでは、貴方の御容色《ごきりょう》と、そのお力で、無理にもお引留めが可《よ》うございますのに。何の、抵抗《てむかい》をしました処で。
夫人 いや、容色《きりょう》はこちらからは見せたくない。力で、人を強いるのは、播磨守なんぞの事、真《まこと》の恋は、心と心、……(軽く)薄や。
薄 は。
夫人 しかし、そうは云うものの、白鷹を据えた、鷹匠《たかじょう》だと申すよ。――縁だねえ。
薄 きっと御縁がござりますよ。
夫人 私もどうやら、そう思うよ。
薄 奥様、いくら貴女のお言葉でも、これはちと痛入《いたみい》りました。
夫人 私も痛入りました。
薄 これはまた御挨拶でござります――あれ、何やら、御天守下が騒がしい。(立って欄干に出づ、遥《はるか》に下を覗込《のぞきこ》む)……まあ、御覧なさいまし。
夫人 (座のまま)何だえ。
薄 武士が大勢で、篝《かがり》を焚《た》いております。ああ、武田播磨守殿、御出張、床几《しょうぎ》に掛《かか》ってお控えだ。おぬるくて、のろい癖に、もの見高な、せっかちで、お天守見届けのお使いの帰るのを待兼ねて、推出《おしだ》したのでござります。もしえもしえ、図書様のお姿が小さく見えます。奥様、おたまじゃくしの真中《まんなか》で、御紋着《ごもんつき》の御紋も河骨《こうぼね》、すっきり花が咲いたような、水際立ってお美しい。……奥様。
夫人 知らないよ。
薄 おお、兜あらためがはじまりました。おや、吃驚《びっくり》した。あの、殿様の漆みたいな太い眉毛が、びくびくと動きますこと。先刻《さっき》の亀姫様のお土産の、兄弟の、あの首を見せたら、どうでございましょう。ああ、御家老が居ます。あの親仁《おやじ》も大分百姓を痛めて溜込《ためこ》みましたね。そのかわり頭が兀《は》げた。まあ、皆《みんな》が図書様を取巻いて、お手柄にあやかるのかしら。おや、追取刀《おっとりがたな》だ。何、何、何、まあ、まあ、奥様々々。
夫人 もう可い。
薄 ええ、もう可いではございません。図書様を賊だ、と言います。御秘蔵の兜を盗んだ謀逆人《むほんにん》、謀逆人、殿様のお首に手を掛けたも同然な逆賊でございますとさ。お庇《かげ》で兜が戻ったのに。――何てまあ、人間というものは。――あれ、捕手《とりて》が掛《かか》った。忠義と知行で、てむかいはなさらぬかしら。しめた、投げた、嬉しい。そこだ。御家老が肩衣《かたぎぬ》を撥《はね》ましたよ。大勢が抜連れた。あれ危い。豪《えら》い。図書様抜合せた。……一人腕が落ちた。あら、胴切《どうぎり》。また何も働かずとも可いことを、五両二人扶持《ににんぶち》らしいのが、あら、可哀相《かわいそう》に、首が飛びます。
夫人 秀吉時分から、見馴《みな》れていながら、何だねえ、騒々しい。
薄 騒がずにはいられません。多勢に一人、あら切抜けた、図書様がお天守に遁込《にげこ》みました。追掛けますよ。槍《やり》まで持出した。(欄干をするすると)図書様が、二重へ駈上《かけあが》っておいでなさいます。大勢が追詰めて。
夫人 (片膝立つ)可《よ》し、お手伝い申せ。
薄 お腰元衆、お腰元衆。――(呼びつつ忙《せわ》しく階子《はしご》を下り行く。)
夫人、片手を掛けつつ几帳越に階子の方を瞰下《みおろ》す。
――や、や、や、――激しき人声、もの音、足蹈《あしぶみ》。――
図書、もとどりを放ち、衣服に血を浴ぶ。刀を振《ふる》って階子の口に、一度屹《きつ》と下を見込む。肩に波打ち、はっと息して|《どう》となる。
夫人 図書様。
図書 (心づき、蹌踉《よろよろ》と、且つ呼吸《いき》せいて急いで寄る)姫君、お言葉をも顧みず、三度の推参をお許し下さい。私《わたくし》を賊……賊……謀逆人《むほんにん》、逆賊と申して。
夫人 よく存じておりますよ。昨日今日、今までも、お互に友と呼んだ人たちが、いかに殿の仰せとて、手の裏を反《かえ》すように、ようまあ、あなたに刃《やいば》を向けます。
図書 はい、微塵《みじん》も知らない罪のために、人間同志に殺されましては、おなじ人間、断念《あきら》められない。貴女《あなた》のお手に掛《かか》ります。――御禁制《ごきんぜい》を破りました、御約束を背きました、その罪に伏します。速《すみやか》に生命《いのち》をお取り下されたい。
夫人 ええ、武士《さむらい》たちの夥間《なかま》ならば、貴方のお生命を取りましょう。私と一所には、いつまでもお活きなさいまし。
図書 (急《せ》きつつ)お情《なさけ》余る、お言葉ながら、活きようとて、討手の奴儕《やつばら》、決して活かしておきません。早くお手に掛け下さいまし。貴女に生命を取らるれば、もうこの上のない本望、彼等に討たるるのは口惜《くちおし》い。(夫人の膝に手を掛く)さ、生命《いのち》を、生命を――こう云う中《うち》にも取詰めて参ります。
夫人 いいえ、ここまでは来ますまい。
図書 五重の、その壇、その階子を、鼠のごとく、上《あが》りつ下りついたしおる。……かねての風説、鬼神《おにがみ》より、魔よりも、ここを恐しと存じておるゆえ、いささか躊躇《ちゅうちょ》はいたしますが、既に、私《わたくし》の、かく参ったを、認めております。こう云う中にも、たった今。
夫人 ああ、それもそう、何より前《さき》に、貴方をおかくまい申しておこう。(獅子頭を取る、母衣《ほろ》を開いて、図書の上に蔽《おお》いながら)この中へ……この中へ――
図書 や、金城鉄壁。
夫人 いいえ、柔い。
図書 仰《おおせ》の通り、真綿よりも。
夫人 そして、確《しっ》かり、私におつかまりなさいまし。
図書 失礼御免。
夫人の背《せな》よりその袖に縋《すが》る。縋る、と見えて、身体《からだ》その母衣の裾《すそ》なる方《かた》にかくる。獅子頭を捧げつつ、夫人の面《おもて》、なお母衣の外に見ゆ。
討手どやどやと入込《いりこ》み、と見てわっと一度退く時、夫人も母衣に隠る。ただ一頭青面の獅子猛然として舞台にあり。
討手。小田原修理《しゅり》、山隅九平《くへい》、その他。抜身《ぬきみ》の槍《やり》、刀。中には仰山に小具足をつけたるもあり。大勢。
九平 (雪洞《ぼんぼり》を寄す)やあ、怪《あや》しく、凄《すご》く、美しい、婦《おんな》の立姿と見えたはこれだ。
修理 化《ばけ》るわ化るわ。御城の瑞兆《ずいちょう》、天人のごとき鶴を御覧あって、殿様、鷹を合せたまえば、鷹はそれて破蓑《やれみの》を投落す、……言語道断。
九平 他《ほか》にない、姫川図書め、死《しに》ものぐるいに、確にそれなる獅子母衣に潜ったに相違なし。やあ、上意だ、逆賊出合《いであ》え。山隅九平向うたり。
修理 待て、山隅、先方で潜った奴《やつ》だ。呼んだって出やしない。取って押え、引摺出《ひきずりだ》せ。
九平 それ、面々。
修理 気を着けい、うかつにかかると怪我をいたす。元来この青獅子《あおじし》が、並大抵のものではないのだ。伝え聞く。な、以前これは御城下はずれ、群鷺山《むらさぎやま》の地主神《じしゅじん》の宮に飾ってあった。二代以前の当城殿様、お鷹狩の馬上から――一人町里《まちさと》には思いも寄らぬ、都方《みやこがた》と見えて、世にも艶麗《あでやか》な女の、一行を颯《さっ》と避けて、その宮へかくれたのを――とろんこの目で御覧《ごろう》じたわ。此方《こなた》は鷹狩、もみじ山だが、いずれ戦《いくさ》に負けた国の、|上《じょうろう》、貴女、貴夫人たちの落人《おちうど》だろう。絶世の美女だ。しゃつ掴出《つかみいだ》いて奉れ、とある。御近習、宮の中へ闖入《ちんにゅう》し、人妻なればと、いなむを捕えて、手取足取しようとしたれば、舌を噛《か》んで真俯向《まうつむ》けに倒れて死んだ。その時にな、この獅子頭を熟《じっ》と視《み》て、あわれ獅子や、名誉の作かな。わらわにかばかりの力あらば、虎狼《とらおおかみ》の手にかかりはせじ、と吐《ほざ》いた、とな。続いて三年、毎年、秋の大洪水よ。何が、死骸《しがい》取片づけの山神主が見た、と申すには、獅子が頭《かしら》を逆《さかしま》にして、その婦《おんな》の血を舐《な》め舐め、目から涙を流いたというが触出《ふれだ》しでな。打続く洪水は、その婦《おんな》の怨《うらみ》だと、国中の是沙汰《これざた》だ。婦《おんな》が前髪にさしたのが、死ぬ時、髪をこぼれ落ちたというを拾って来て、近習が復命をした、白木に刻んだ三輪牡丹高彫《ぼたんたかぼり》のさし櫛《ぐし》をな、その時の馬上の殿様は、澄《すま》して袂《たもと》へお入れなさった。祟《たたり》を恐れぬ荒気の大名。おもしろい、水を出さば、天守の五重を浸《ひた》して見よ、とそれ、生捉《いけど》って来てな、ここへ打上げたその獅子頭だ。以来、奇異妖変《ようへん》さながら魔所のように沙汰する天守、まさかとは思うたが、目《ま》のあたり不思議を見るわ。――心してかかれ。
九平 心得た、槍をつけろ。
討手、槍にて立ちかかる。獅子狂う。討手辟易《へきえき》す。修理、九平等、抜連れ抜連れ一同立掛《たちかか》る。獅子狂う。また辟易す。
修理 木彫にも精がある。活《い》きた獣も同じ事だ。目を狙《ねら》え、目を狙え。
九平、修理、力を合せて、一刀《ひとたち》ずつ目を傷《きずつ》く、獅子伏す。討手その頭《かしら》をおさう。
図書 (母衣《ほろ》を撥退《はねの》け刀を揮《ふる》って出づ。口々に罵《ののし》る討手と、一刀合すと斉《ひと》しく)ああ、目が見えない。(押倒され、取って伏せらる)無念。
夫人 (獅子の頭をあげつつ、すっくと立つ。黒髪乱れて面《おもて》凄《すご》し。手に以前の生首の、もとどりを取って提ぐ)誰の首だ、お前たち、目のあるものは、よっく見よ。(どっしと投ぐ。)
――討手わッと退き、修理、恐る恐るこれを拾う。
修理 南無三宝《なむさんぽう》。
九平 殿様の首だ。播磨守様御首《みしるし》だ。
修理 一大事とも言いようなし。御同役、お互に首はあるか。
九平 可恐《おそろし》い魔ものだ。うかうかして、こんな処に居べきでない。
討手一同、立つ足もなく、生首をかこいつつ、乱れて退く。
図書 姫君、どこにおいでなさいます。姫君。
夫人、悄然《しょうぜん》として、立ちたるまま、もの言わず。
図書 (あわれに寂しく手探り)姫君、どこにおいでなさいます。私《わたくし》は目が見えなくなりました。姫君。
夫人 (忍び泣きに泣く)貴方、私も目が見えなくなりました。
図書 ええ。
夫人 侍女《こしもと》たち、侍女たち。――せめては燈《あかり》を――
――皆、盲目《めくら》になりました。誰も目が見えませんのでございます。――(口々に一同はっと泣く声、壁の彼方《かなた》に聞ゆ。)
夫人 (獅子頭とともにハタと崩折《くずお》る)獅子が両眼を傷つけられました。この精霊《しょうりょう》で活きましたものは、一人も見えなくなりました。図書様、……どこに。
図書 姫君、どこに。
さぐり寄りつつ、やがて手を触れ、はっと泣き、相抱《あいいだ》く。
夫人 何と申そうようもない。貴方お覚悟をなさいまし。今持たせてやった首も、天守を出れば消えましょう。討手は直ぐに引返して参ります。私一人は、雲に乗ります、風に飛びます、虹《にじ》の橋も渡ります。図書様には出来ません。ああ口惜《くやし》い。あれら討手のものの目に、蓑笠着ても天人の二人揃った姿を見せて、日の出、月の出、夕日影にも、おがませようと思ったのに、私の方が盲目になっては、ただお生命《いのち》さえ助けられない。堪忍して下さいまし。
図書 くやみません! 姫君、あなたのお手に掛けて下さい。
夫人 ええ、人手には掛けますまい。そのかわり私も生きてはおりません、お天守の塵《ちり》、煤《すす》ともなれ、落葉になって朽ちましょう。
図書 やあ、何のために貴女が、美しい姫の、この世にながらえておわすを土産に、冥土《めいど》へ行《ゆ》くのでございます。
夫人 いいえ、私も本望でございます、貴方のお手にかかるのが。
図書 真実のお声か、姫君。
夫人 ええ何の。――そうおっしゃる、お顔が見たい、ただ一目。……千歳《ちとせ》百歳《ももとせ》にただ一度、たった一度の恋だのに。
図書 ああ、私《わたくし》も、もう一目、あの、気高い、美しいお顔が見たい。(相縋《あいすが》る。)
夫人 前世も後世《ごせ》も要らないが、せめてこうして居とうござんす。
図書 や、天守下で叫んでいる。
夫人 (屹《きっ》となる)口惜《くや》しい、もう、せめて一時《いっとき》隙《ひま》があれば、夜叉ヶ池のお雪様、遠い猪苗代の妹分に、手伝を頼もうものを。
図書 覚悟をしました。姫君、私《わたくし》を。……
夫人 私は貴方に未練がある。いいえ、助けたい未練がある。
図書 猶予をすると討手の奴《やつ》、人間なかまに屠《ほふ》られます、貴女が手に掛けて下さらずば、自分、我が手で。――(一刀を取直す。)
夫人 切腹はいけません。ああ、是非もない。それでは私が御介錯《ごかいしゃく》、舌を噛切《かみき》ってあげましょう。それと一所に、胆《きも》のたばねを――この私の胸を一思いに。
図書 せめてその、ものをおっしゃる、貴方の、ほのかな、口許《くちもと》だけも、見えたらばな。
夫人 貴方の睫毛《まつげ》一筋なりと。(声を立ててともに泣く。)
奥なる柱の中に、大音あり。――
――待て、泣くな泣くな。――
工人、近江之丞桃六《おうみのじょうとうろく》、六十《むそ》じばかりの柔和なる老人。頭巾《ずきん》、裁着《たッつけ》、火打袋を腰に、扇を使うて顕《あらわ》る。
桃六 美しい人たち泣くな。(つかつかと寄って獅子の頭《かしら》を撫《な》で)まず、目をあけて進ぜよう。
火打袋より一挺《ちょう》の鑿《のみ》を抜き、双の獅子の眼《まなこ》に当《あ》つ。
――夫人、図書とともに、あっと云う――
桃六 どうだ、の、それ、見えよう。はははは、ちゃんと開《あ》いた。嬉しそうに開いた。おお、もう笑うか。誰《た》がよ誰がよ、あっはっはっ。
夫人 お爺様《じいさん》。
図書 御老人、あなたは。
桃六 されば、誰かの櫛《くし》に牡丹《ぼたん》も刻めば、この獅子頭も彫った、近江之丞桃六と云う、丹波《たんば》の国の楊枝削《ようじけずり》よ。
夫人 まあ、(図書と身を寄せたる姿を心づぐ)こんな姿を、恥かしい。
図書も、ともに母衣《ほろ》を被《かつ》ぎて姿を蔽《おお》う。
桃六 むむ、見える、恥しそうに見える、極《きま》りの悪そうに見える、がやっぱり嬉しそうに見える、はっはっはっはっ。睦《むつま》じいな、若いもの。(石を切って、ほくちをのぞませ、煙管《きせる》を横銜《よこぐわ》えに煙草《たばこ》を、すぱすぱ)気苦労の挙句は休め、安らかに一寝入《ねいり》さっせえ。そのうちに、もそっと、その上にも清《すずし》い目にして進ぜよう。
鑿《のみ》を試む。月影さす。
そりゃ光がさす、月の光あれ、眼玉。(鑿を試み、小耳を傾け、鬨《とき》のごとく叫ぶ天守下の声を聞く)
世は戦《いくさ》でも、胡蝶《ちょう》が舞う、撫子《なでしこ》も桔梗《ききょう》も咲くぞ。――馬鹿めが。(呵々《からから》と笑う)ここに獅子がいる。お祭礼《まつり》だと思って騒げ。(鑿を当てつつ)槍、刀、弓矢、鉄砲、城の奴等《やつら》。
――幕――
大正六(一九一七)年九月
底本:「泉鏡花集成7」ちくま文庫、筑摩書房
1995(平成7)年12月4日第1刷発行
底本の親本:「鏡花全集 第二十六卷」岩波書店
1942(昭和17)年10月15日発行
※底本は、物を数える際や地名などに用いる「ヶ」(区点番号5-86)を、大振りにつくっています。
入力:門田裕志
校正:染川隆俊
2006年9月21日作成
青空文庫作成ファイル:
このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。
●表記について
このファイルは W3C 勧告 XHTML1.1 にそった形式で作成されています。
[#…]は、入力者による注を表す記号です。
「くの字点」をのぞくJIS X 0213にある文字は、画像化して埋め込みました。