2024年にもなって外国語を読むのにまだ困っている。
En 2024 todavía tengo problemas para leer en idiomas extranjeros.
1988年に生まれた僕にとって2024年はとてつもなく未来的な響きのする年で、あらゆるテクストが完璧に翻訳されてもおかしくない気がするのに。
Para alguien nacido en 1988, como yo, el 2024 suena a un futuro lejano, y uno pensaría que para entonces todos los textos deberían estar perfectamente traducidos.
と言うわけで、どんな言語で書かれたやつでも読むことが出来るサイトを作った。
Así que, he creado un sitio web que permite leer textos escritos en cualquier idioma.
この文章が書かれているこのサイトであり、Evameという。
Este mismo sitio web donde se encuentra este texto, Evame.
Evameは、誰がどんな言語で書いた記事でも、世界中の人が読めるようにすることを目的としている。
Evame tiene como objetivo permitir que personas de todo el mundo puedan leer artículos escritos por cualquiera, en cualquier idioma.
翻訳は対訳形式で表示される。
La traducción se mostrará en formato de traducción paralela.
翻訳は保存され、翻訳をクリックすれば、翻訳に投票したり、翻訳を追加したりできる。
Las traducciones se guardan, y al hacer clic en una traducción, se puede votar por ella o añadir una nueva traducción.
これが繰り返されていけば、いつか完璧な翻訳ができるかもしれない。
Si esto se repite, algún día podríamos tener traducciones perfectas.
元々は仏教書を翻訳したくて作り始めたのだが、パーリ語原典のデータ整理に難航していて、プログラムの方が先にできてきた。
Inicialmente, comencé a crearlo para traducir textos budistas, pero me encontré con dificultades para organizar los datos de los textos originales en pali, y el programa estuvo listo antes.
まだまだバグだらけだしベータ版だが、割と面白いものができた気がする。
Todavía tiene muchos errores y está en versión beta, pero creo que he creado algo bastante interesante.
ソースコードは以下にあり、バグの報告やプログラムの協力を募集している。
El código fuente está disponible a continuación, y se buscan colaboradores para reportar errores y ayudar en la programación.
https://github.com/ttizze/evame
https://github.com/ttizze/evame