What is ⿻?
⿻とは何か?
"Action, the only activity that goes on directly between men without the intermediary of things or matter, corresponds to the human condition of plurality, to the fact that men, not Man, live on the earth and inhabit the world." - Hannah Arendt, The Human Condition, 1958[^Arendt]
"人間の間で、物や物質を媒介することなく直接的に行われる唯一の活動である行為は、複数性の存在という人間の条件、すなわち、人間ではなく人々が地球上に住み、世界を居住しているという事実に対応している。" - ハンナ・アーレント、『人間の条件』、1958年[^Arendt]
"(A)n ideal of 'social connectedness'...denotes a society where bridging ties, across lines of difference are formed at a high rate." - Danielle Allen, "Towards a Connected Society", 2017[^Allen]
"'社会的つながり'の理想…は、差異の線を越えて、高い割合で橋渡し的なつながりが形成される社会を示している。" - ダニエル・アレン、『つながりのある社会に向けて』、2017年[^Allen]
"Democracy is a technology. Like any technology, it gets better when more people strive to improve it." - Audrey Tang, Interview with Azeem Azhar, 2020[^Audrey]
"民主主義は技術です。どんな技術と同様、より多くの人が改善に努力すればするほど向上します。" - オードリー・タン、アズィーム・アズハールとのインタビュー、2020年[^Audrey]
The increasing tensions between democracy and technology and the way that, starting from such extreme divisions, Taiwan seems to have overcome them naturally raises a question: is there a more broadly applicable lesson on how technology and democracy can interact to be gleaned? We usually think of technology as something that inexorably progresses, while democracy and politics as the static choice between different competing forms of social organization. Taiwan's experience shows us that more options may be available for our technological future, making it more like politics, and that one of these may involve radically enhancing how we live together and collaborate, progressing democracy much like we do technology. It also shows us that while social differences may generate conflict, using appropriate technology, they may also be a fundamental source of progress.
民主主義と技術の間の緊張の高まり、そしてそのような極端な分裂から出発して台湾がどのように自然にそれらを克服してきたかというやり方は、技術と民主主義がどのように相互作用してより広く適用可能な教訓を学ぶことができるのかという疑問を提起します。私たちは通常、技術は不可避的に進歩するものと考えていますが、民主主義と政治は、異なる競合する社会組織形態の間の静的な選択です。台湾の経験は、私たちの技術的未来にはより多くの選択肢があり、政治とより似ており、その1つは、私たちが一緒に生活し協力する方法を根本的に向上させることであり、技術と同じように民主主義を大きく進歩させる可能性があることを示しています。また、社会的な違いは紛争を生む可能性がありますが、適切な技術を使用すれば、それは進歩の基本的な源泉にもなり得ることを示しています。
Nor is the possibility of such a direction for technology especially novel. Perhaps the most canonical work of science fiction and thus vision of a positive future is Star Trek, in the original series of which the heroic Vulcans maintain a philosophy of "Infinite Diversity in Infinite Combinations...a...belief that beauty, growth, progress -- all result from the union of the unlike." Consistent with this idea, we define "⿻ 數位 Plurality", the subject of the rest of this book, briefly as "technology for collaboration across social difference". This contrasts with a common element between Libertarianism and Technocracy: that both consider the world to be made up of atoms (viz. individuals) and a social whole, a view we call "monist atomism". While they take different positions on how much authority should go to each, they miss the core idea of ⿻ 數位 Plurality, that intersecting diverse social groups and the diverse and collaborative people whose identities are constituted by these intersections are the core fabric of the social world.
技術の方向性についても、そのような可能性は特に目新しいものではありません。おそらく最も典型的なサイエンスフィクションの作品であり、したがって肯定的な未来のビジョンはスタートレックであり、そのオリジナルシリーズでは、勇敢なバルカン人が"無限の多様性における無限の組み合わせ…美しさ、成長、進歩はすべて、異質なものの結合から生じるという信念"という哲学を維持しています。この考えと一致して、本書の残りの部分の主題である"⿻ 数位 Plurality"を、簡単に"社会的な違いを超えた協働のための技術"と定義します。これは、リバタリアニズムとテクノクラシーの共通の要素とは対照的です。どちらも、世界は原子(すなわち個人)と社会全体で構成されていると考えており、私たちはこれを"一元論的原子論"と呼んでいます。それぞれにどのくらいの権限を与えるべきかについては異なる立場をとっていますが、多様な社会集団と、これらの交差点によって構成されるアイデンティティを持つ多様で協調的な人々が社会世界の核心的な構造であるという⿻ 数位 Pluralityの中核となる考え方を欠いています。

"無限の多様性における無限の組み合わせ"と題された、ベン図として表示された、Pluralityの3部構成の定義。最初の円には、ハンナ・アーレントの画像、Pluralityを表す相互に連結するUnicodeの正方形文字、そして"Is Science"という単語が表示されています。2番目には、ダニエル・アレンの画像、虹色の小さな丸みを帯びた正方形の輪で構成された正方形、そして"Should Judge"という単語が表示されています。3番目には、オードリー・タンの画像、繁体字中国語の數位という文字、そして"Does Action"という単語が表示されています。最初の2つの交差部分は"Philosophy"、2番目と3番目の交差部分は"Design"、そして最初と3番目の交差部分は"Technology"です。すべての中心には、3つの画像をすべて組み合わせた本書の表紙画像があります。
Figure 3-0-A. Three-part definition of ⿻ 數位 Plurality
図3-0-A. ⿻ 数位 Pluralityの3部構成の定義
To be more precise, we can break Plurality into three components (descriptive, normative and prescriptive) each associated with one of three thinkers (Hannah Arendt, Danielle Allen and Audrey Tang) each of whom has used the term in these three distinct and yet tightly connected ways, as captured in Figure A above:
より正確に言うと、Pluralityを3つの構成要素(記述的、規範的、規定的)に分割でき、それぞれは3人の思想家(ハンナ・アーレント、ダニエル・アレン、オードリー・タン)のいずれかに関連付けられており、それぞれが図Aに示すように、これら3つの異なるながらも密接に関連するやり方でこの用語を使用しています。
Descriptive: The social world is neither an unorganized collection of isolated individuals nor a monolithic whole. Instead, it is a fabric of diverse and intersecting affiliations that define both our personal identities and our collective organization. We identify this concept with Hannah Arendt and especially her book, The Human Condition, where she labels Plurality as the most fundamental element of the human condition. We identify this descriptive element of Plurality especially with the Universal Coded Character (unicode) ⿻ which captures its emphasis on the intersectional, overlapping nature of identity for both groups and individuals. Furthermore, in the next chapter, Living in a ⿻ World, we highlight that this description applies not merely to human social life, but, according to modern (complexity) science, to essentially all complex phenomena in the natural world.
記述的:社会世界は、孤立した個人の無秩序な集合でも、一枚岩の全体でもない。むしろ、それは私たちの個人的なアイデンティティと集団組織の両方を定義する、多様で交差する所属関係の構造である。私たちは、この概念をハンナ・アーレント、特に彼女の著書『人間の条件』と関連付けており、そこで彼女はPluralityを人間の条件の最も基本的な要素としてラベル付けしている。私たちは、このPluralityの記述的な要素を、特に集団と個人の両方にとってのアイデンティティの交差点の性質を強調する普遍的なコード化文字(Unicode)⿻と関連付けている。さらに、次の章「⿻の世界で生きる」では、この記述が人間の社会生活にのみ適用されるのではなく、現代(複雑系)科学によれば、自然界の本質的にすべての複雑な現象に適用されることを強調する。
Normative: Diversity is the fuel of social progress and while it may explode like any fuel (into conflict), societies succeed largely to the extent they manage to instead harness its potential energy for growth. We identify this concept with philosopher Danielle Allen's ideal of "A Connected Society" and associate it with the rainbow elements that form at the intersection of the squares in the elaborated ⿻ image on the book cover and in the figure above. While Allen has given perhaps the clearest exposition of these ideas, as we explore in The Lost Dao they are deeply rooted in a philosophical tradition including many of the American thinkers who deeply influenced Taiwan, such as Henry George and John Dewey.
規範的:多様性は社会進歩の燃料であり、あらゆる燃料と同様に爆発(紛争)する可能性があるが、社会は、その潜在的なエネルギーを成長のために利用することに成功する程度に大きく成功する。私たちは、この概念を哲学者ダニエル・アレンの"つながりのある社会"の理想と関連付け、それを本書の表紙と上記の図にある精緻化された⿻画像の正方形の交点に形成される虹色の要素と関連付けている。アレンは、これらの考えの最も明確な説明を与えてきたが、私たちが『失われた道』で探求するように、それらはヘンリー・ジョージやジョン・デューイなど、台湾に大きな影響を与えた多くのアメリカの思想家を含む哲学的伝統に深く根付いている。
Prescriptive: Digital technology should aspire to build the engines that harness and avoid conflagration of diversity, much as industrial technology built the engines that harnessed physical fuel and contained its explosions. We identify this concept by the use by one of us, beginning in 2016, of the term Plurality to refer to a technological agenda. We associate it even more closely with the use in her title (as Digital Minister) of the traditional Mandarin characters 數位 (pronounced in English as "shuwei") which, in Taiwan, mean simultaneously "plural" when applied to people and "digital" and thus capture the fusion of the philosophy arising in Arendt and Allen with the transformative potential of digital technology. In the last chapter of this section, Technology for Collaborative Diversity, we argue that, while less explicit, this philosophy drove much of the development of what has come to be called the "internet", though because it was not sufficiently articulated it has been somewhat lost since. A primary goal of the rest of the book is to clearly state this vision and thus help it become the alternative it should be to the Libertarian, Technocratic and stagnant democratic stories that dominate much discussion today.
Given this rich definition and the way it blends together elements from traditional Mandarin and various English traditions, throughout the rest of the book we use the Unicode ⿻ to represent this idea set in both noun form (viz. to stand in for "Plurality") and in the adjective form (viz. to stand in for 數位).
この豊かな定義と、それが繁体字中国語と様々な英語の伝統の要素をどのように融合させているかを考えると、本書の残りの部分では、Unicodeの⿻を使用して、名詞形(すなわち"Plurality"の代わりに立つ)と形容詞形(すなわち數位の代わりに立つ)の両方でこの概念を表す。
In English this may be read in a variety of ways depending on context:
英語では、文脈に応じて様々な方法で読むことができる。
As "Plurality" typically when used as a concept;[^Taiwan]
概念として使用される場合、通常は"Plurality"として[^Taiwan]
As "digital", "plural", "shuwei", "digital/plural" or even as a range of other things such as "intersectional", "collaborative" or "networked" when used as an adjective;
形容詞として使用される場合、"デジタル"、"複数"、"shuwei"、"デジタル/複数"、または"交差点"、"協調的"、"ネットワーク化"など、他の多くのものとして。
None of these existing words perfectly captures this idea set, and thus, in some cases, one might simply say "overlap" or "overlapping" to describe it literally. The rest of the book describes more deeply the content, vision and ambition of ⿻.
これらの既存の単語のどれもが、この概念を完全に捉えているわけではなく、したがって、場合によっては、それを文字通りに記述するために単に"重複"または"重複している"と言う場合もある。本書の残りの部分では、⿻の内容、ビジョン、野望をより深く説明する。
[^Taiwan]: Note that ⿻ could also be used to represent the closely overlapping meanings of Audrey's interpretations of the two standard variations on the name of her jurisdiction, obviating the need for conflict over ROC v. Taiwan. However, we will leave this observation for someone else to build on given the risk of creating too much ambiguity in the meaning of ⿻.
[^Taiwan]:⿻は、オードリーの管轄区域の名称の2つの標準的なバリエーションの密接に重複する意味を表すためにも使用できることに注意してください。これにより、ROC対台湾の紛争の必要性がなくなる。ただし、⿻の意味に曖昧さを生み出すリスクがあるため、この観察は他の誰かに任せることにする。
[^Arendt]: Hannah Arendt, The Human Condition, (Chicago: University of Chicago Press, 1958). [^Allen]: Danielle Allen, “Chapter 2: Toward a Connected Society,” in In Our Compelling Interests, (Princeton: Princeton University Press, 2017), https://doi.org/10.1515/9781400881260-006. [^Audrey]: “View Section: 2020-10-07 Interview with Azeem Azhar,” SayIt, https://sayit.pdis.nat.gov.tw/2020-10-07-interview-with-azeem-azhar#s433950, 2020.
[^Arendt] ハンナ・アーレント、『人間の条件』(シカゴ:シカゴ大学出版局、1958年)。[^Allen] ダニエル・アレン、“第2章:つながりのある社会に向けて”、『私たちの説得力のある利益の中で』(プリンストン:プリンストン大学出版局、2017年)、https://doi.org/10.1515/9781400881260-006。[^Audrey] "セクションの表示:2020年10月7日 アズィーム・アズハールとのインタビュー"、SayIt、https://sayit.pdis.nat.gov.tw/2020-10-07-interview-with-azeem-azhar#s433950、2020年。
規定的:デジタル技術は、産業技術が物理的な燃料を利用し、その爆発を抑えるエンジンを構築したのと同様に、多様性を制御し、その勃発を回避するエンジンを構築することを目指すべきである。私たちは、私たちの一人が2016年からPluralityという用語を技術的アジェンダを表すために使用してきたことにより、この概念を特定している。台湾では、人々に適用される場合に"複数"を意味し、同時に"デジタル"を意味する繁体字中国語の數位(英語では"shuwei"と発音)を彼女の肩書き(デジタル大臣として)で使用することにより、さらに密接に関連付けている。これにより、アーレントとアレンから生じる哲学とデジタル技術の変革の可能性が融合されている。このセクションの最後の章『協調的な多様性のための技術』では、それほど明確ではないものの、この哲学が、"インターネット"と呼ばれるものの開発の多くを推進してきたと主張する。しかし、十分に明確に表現されていなかったため、それ以来やや失われてきた。本書の残りの主な目標は、このビジョンを明確に述べ、それによって今日の多くの議論を支配するリバタリアン、テクノクラート、停滞した民主主義の物語に対する代替案となるようにすることである。