Seeing Plural
1-序文
“In order to carry out a positive action we must develop here a positive vision… It is under the greatest adversity that there exists the greatest potential for doing good, both for oneself and others.” — Dalai Lama XIV
「積極的な行動をとるためには、まず積極的なビジョンを育む必要があります……最大の逆境の中にこそ、自分自身と他者のために善を行う最大の可能性が存在します。」 ― ダライ・ラマ14世
The advent of the internet unfurled the world. Beginning in the 1960s, this new technology created unprecedented possibilities to tie distant communities together across space and time. Knowledge transcended borders, spreading instantaneously across languages and cultures.
インターネットの出現は世界を広げました。1960年代から始まったこの新しい技術は、空間と時間を超えて離れたコミュニティを結びつける前例のない可能性を生み出しました。知識は国境を越え、言語や文化を超えて瞬時に広まりました。
At the same time, globalization ushered in an era marked by increased disparities in wealth and social standing. The rapid evolution of digital technology fueled the rise of towering tech giants, which lured individuals into polarized enclaves.
同時に、グローバル化は、富と社会的地位の格差の拡大を特徴とする時代を告げました。デジタル技術の急速な進化は、巨大なテクノロジー企業の台頭を促進し、人々を分断された囲いの中に引き込みました。
The internet is a powerful technology for tying people together in new collaborations across vast differences. Unfortunately, it has also recently proven to be a powerful tool for thwarting those collaborations and sowing new forms of division.
インターネットは、大きな違いを超えて人々を新たな協働に結びつける強力な技術です。残念ながら、最近では、そうした協働を妨げ、新たな形の分断を招く強力なツールであることも証明されています。
It is no coincidence that democracy now finds itself at a low tide. Authoritarian regimes now command nearly half of the global GDP. Only a modest one billion people find solace under the umbrella of democratic systems, while over two billion dwell under authoritarian rule.[^VDem]
民主主義が現在、低迷しているのは偶然ではありません。権威主義政権は、現在、世界のGDPのほぼ半分を支配しています。民主主義制度の傘の下で安らぎを見出せるのはわずか10億人で、20億人以上が権威主義体制下に暮らしています。[^VDem]
[^VDem]: V-Dem Institute, Democracy Report 2023 (Gothenburg, Sweden: V-Dem Institute, 2023): 7.
[^VDem]: V-Dem Institute, Democracy Report 2023 (Gothenburg, Sweden: V-Dem Institute, 2023): 7.
Every culture, akin to a river, tells its own tale. We see the river of democracy as a conduit of hope. As its waters wane, we must replenish it.
あらゆる文化は、川のように、それぞれ独自の物語を語ります。私たちは民主主義の川を希望の導管と見ています。その水が涸れかけている今、私たちはそれを補給しなければなりません。
This book, a surging communal effort, is one attempt to restore the flow – and with it, hope.
この本は、高まる共同の努力であり、その流れ、そして希望を回復するための試みの一つです。
In Mandarin, 數位 means both "digital" and "plural." To be plural is to be digital. To be digital is to be plural.
中国語で、數位は「デジタル」と「複数」の両方の意味を持ちます。複数であることはデジタルであること。デジタルであることは複数であること。
Plurality captures the symbiotic relationship between democracy and collaborative technology. Together, democracy and collaborative technology can power infinite diversity in infinite combinations.
複数性は、民主主義と協働的な技術との共生関係をとらえています。民主主義と協働的な技術は、無限の組み合わせで無限の多様性を生み出すことができます。
Let's free the future — together.
未来を共に解放しましょう。