The Lost Dao
3-3 失われた道
(D)ecisions about the development and exploitation of computer technology must be made not only "in the public interest" but in the interest of giving the public itself the means to enter into the decision-making processes that will shape their future. — J. C. R. Licklider, "Computers and Government", 1980[^CandG]
コンピュータ技術の開発と利用に関する決定は、単に「公益のために」だけでなく、国民自身に将来を形作る意思決定プロセスに参加する手段を与えるという観点から行われなければならない。— J・C・R・リックライダー、『コンピュータと政府』、1980年[^CandG]
[^CandG]: J.C.R. Licklider, "Computers and Government" in Michael L. Dertouzos and Joel Moses eds., The Computer Age: A Twenty-Year View (Cambridge, MA: MIT Press, 1980)
[^CandG]: J・C・R・リックライダー、『コンピュータと政府』、マイケル・L・ダーツォスとジョエル・モーゼス編、『コンピュータ時代:20年の展望』(マサチューセッツ州ケンブリッジ:MIT Press、1980年)
Can a ⿻ understanding of society lay the foundation for social transformations as dramatic as those that fields like quantum mechanics and ecology have brought to natural sciences, physical technology and our relationship to nature? Liberal democracies often celebrate themselves as pluralistic societies, which would seem to indicate they have already drawn the available lessons from ⿻ social science. Yet despite this formal commitment to pluralism and democracy, almost every country has been forced by the limits of available information systems to homogenize and simplify social institutions in a monist atomist mold that runs into direct conflict with such values. The great hope of ⿻ social science and ⿻ built on top of it is to use the potential of information technology to begin to overcome these limitations.
社会の⿻理解は、量子力学や生態学が自然科学、物理技術、そして自然との関係に及ぼしたような劇的な社会変革の基礎を築くことができるだろうか?自由主義民主主義国はしばしば、自らを多元的な社会として称賛するが、これはすでに⿻社会科学から得られる教訓を汲み取っていることを示唆しているように思える。しかし、この多元主義と民主主義への形式的なコミットメントにもかかわらず、利用可能な情報システムの限界によって、ほとんどすべての国が社会制度を一元論的な原子論的な枠組みで均質化し、単純化せざるを得なくなり、そのような価値観と直接的に対立している。⿻社会科学と、その上に構築された⿻の大きな希望は、情報技術の可能性を利用して、これらの限界を克服し始めることにある。
This was the mission pursued by the younger generation that followed in Wiener's lead but had a more human/social scientific background. This generation included a range of pioneers of applied cybernetics such as the anthropologist Margaret Mead[^Surround] (who heavily influenced the aesthetics of the internet), W. Edwards Deming[^Deming] (whose influence on Japanese and to a lesser extent Taiwanese inclusive industrial quality practices we saw above) and Stafford Beer[^Davies] (who pioneered business cybernetics and has become something of a guru for social applications of Wiener's ideas including in Chile's brief cybernetic socialist regime of the early 1970s). They built on his vision in a more pragmatic mode, shaping technologies that defined the information era. Yet the most ambitious and systemic impact of this work was heralded by a blip moving across the sky in October 1957, a story masterfully narrated by M. Mitchell Waldrop in his The Dream Machine, from which much of what follows derives.[^DreamMachine]
これは、ウィーナーの後を継ぎ、より人文/社会科学的な背景を持つ若い世代が追求した使命だった。この世代には、人類学者のマーガレット・ミード[^Surround](インターネットの美学に多大な影響を与えた)、W・エドワーズ・デミング[^Deming](日本の、そして台湾の包括的な産業品質管理慣行への影響を上記で見た)、スタッフォード・ビール[^Davies](ビジネス・サイバネティクスを開拓し、1970年代初頭のチリの短いサイバネティックな社会主義政権を含む、ウィーナーのアイデアの社会への応用における一種の指導者となった)など、応用サイバネティクスの多くの先駆者が含まれていた。彼らは、より実際的な方法で彼のビジョンを基盤とし、情報時代を定義する技術を形作った。しかし、この仕事の最も野心的で体系的な影響は、1957年10月、空を横切る小さな点として告げられた。M・ミッチェル・ウォルドロップによる『ザ・ドリーム・マシーン』で巧みに語られている物語であり、その多くはこれから述べるものから得られている。[^DreamMachine]
[^Surround]: Fred Turner, The Democratic Surround: Multimedia and American Liberalism from World War II to the Psychedelic Sixties (Chicago: University of Chicago Press, 2013). [^Deming]: While we do not have space to pursue Deming's or Mead's stories in anything like the depth we do the development of the internet, in many ways the work of these two pioneers parallels many of the themes we develop and in the industiral and cultural spheres laid the groundwork for ⿻ just as Licklider and his disciples did in computation. UTHSC. “Deming’s 14 Points,” May 26, 2022. https://www.uthsc.edu/its/business-productivity-solutions/lean-uthsc/deming.php. [^Davies]: Dan Davies, The Unaccountability Machine: Why Big Systems Make Terrible Decisions - and How The World Lost its Mind (London: Profile Books, 2024). [^DreamMachine]: M. Mitchell Waldrop, The Dream Machine (New York: Penguin, 2002).
[^Surround]: フレッド・ターナー、『民主主義的環境:第二次世界大戦からサイケデリックな60年代までのマルチメディアとアメリカ自由主義』(シカゴ:シカゴ大学出版局、2013年)。[^Deming]: デミングやミードの物語を、インターネットの開発と同じような深さで追求するスペースはないが、多くの点で、この2人の先駆者の仕事は、私たちが展開する多くのテーマと並行しており、産業と文化の分野で、⿻と同じように基礎を築いた。UTHSC。「デミングの14項目」、2022年5月26日。https://www.uthsc.edu/its/business-productivity-solutions/lean-uthsc/deming.php。[^Davies]: ダン・デイヴィス、『説明責任のない機械:巨大システムがひどい決定を下す理由、そして世界が正気を失った方法』(ロンドン:プロファイル・ブックス、2024年)。[^DreamMachine]: M・ミッチェル・ウォルドロップ、『ザ・ドリーム・マシーン』(ニューヨーク:ペンギン、2002年)。
The launch by the Soviet Union of the first orbital satellite was followed a month later by the Gaither Committee report, claiming that the US had fallen behind the Soviets in missile production. The ensuing moral panic forced the Eisenhower administration into emergency action to reassure the public of American strategic superiority. Yet despite, or perhaps because of, his own martial background, Eisenhower deeply distrusted what he labeled America's "military industrial complex", while having boundless admiration for scientists.[^Wizards] He thus aimed to channel the passions of the Cold War into a national strategy to improve scientific research and education.[^Sputnik’sImpact]
ソ連による最初の軌道衛星の打ち上げの後、1ヶ月後にガイザー委員会の報告書が発表され、米国がミサイル生産でソ連に遅れをとっていると主張した。それに続く道徳的パニックは、アイゼンハワー政権を、アメリカの戦略的優位性を国民に保証するための緊急行動に追い込んだ。しかし、彼自身の武人的な背景にもかかわらず、あるいはそのせいなのかもしれないが、アイゼンハワーは、彼が「軍事産業複合体」と呼んだものを深く不信任し、一方、科学者には無限の賛辞を送った。[^Wizards]そのため、彼は冷戦の情熱を、科学研究と教育を改善するための国家戦略に導こうとした。[^Sputnik’sImpact]
[^Wizards]: Katie Hafner and Matthew Lyon, Where the Wizards Stay up Late: The Origins of the Internet (New York: Simon & Schuster, 1998).
[^Wizards]: ケイティ・ハフナーとマシュー・ライオン、『ウィザードたちが夜遅くまで働く場所:インターネットの起源』(ニューヨーク:サイモン&シュスター、1998年)。
While that strategy had many prongs, a central one was the establishment, within the Department of Defense, of a quasi-independent, scientifically administered Advanced Research Projects Agency (ARPA) that would harness expertise from universities to accelerate ambitious and potentially transformative scientific projects with potential defense applications.
その戦略は多くの側面を持っていたが、中心的なものの1つは、国防総省内に、大学からの専門知識を活用して、防衛への応用が可能な野心的で変革の可能性のある科学プロジェクトを加速させる、準独立した科学的管理下にある国防高等研究計画庁(ARPA)を設立することだった。
While ARPA began with many aims, some of which were soon assigned to other newly formed agencies, such as the National Aeronautics and Space Administration (NASA), it quickly found a niche as the most ambitious government supporter of ambitious and "far out" projects under its second director, Jack Ruina. One area was to prove particularly representative of this risk-taking style: the Information Processing Techniques Office led by Joseph Carl Robnett (JCR) Licklider.
ARPAは多くの目的を持ってスタートしたが、その中には、すぐにNASA(アメリカ航空宇宙局)など、新しく設立された他の機関に割り当てられたものもあったが、第2代長官ジャック・ルイナの指揮下で、野心的で「型破りな」プロジェクトを政府が最も積極的に支援する機関としての地位を確立した。その中でも、このリスクテイクなスタイルを特に象徴する分野があった。それは、ジョセフ・カール・ロブネット(JCR)リックライダーが率いる情報処理技術局だった。
Licklider hailed from a different field still from the political economy of George, sociology of Simmel, political philosophy of Dewey and mathematics of Wiener: "Lick", as he was commonly known, received his PhD in 1942 in the field of psychoacoustics. After spending his early career developing applications to human performance in high-stakes interactions with technology (especially aviation), his attention increasingly turned to the possibility of human interaction with the fastest growing form of machinery: the "computing machine". He joined the Massachusetts Institute of Technology (MIT) to help found Lincoln Laboratory and the psychology program. He moved to the private sector as Vice President of Bolt, Beranek and Newman (BBN), one of the first MIT-spin off research start-ups.
リックライダーは、ジョージの政治経済学、ジンメルの社会学、デューイの政治哲学、ウィーナーの数学とは異なる分野出身だった。「リック」として一般に知られていた彼は、1942年に心理音響学の分野で博士号を取得した。初期のキャリアでは、技術(特に航空)とのハイステークスな相互作用における人間の能力への応用を開発した後、彼の関心は、最も急速に成長している機械、「計算機」との人間の相互作用の可能性にますます向けられた。彼はマサチューセッツ工科大学(MIT)に加わり、リンカーン研究所と心理学プログラムの設立に貢献した。その後、MITからスピンオフした最初の研究スタートアップの1つであるボルト・ベラネク・アンド・ニューマン(BBN)の副社長として民間部門に移った。
Having persuaded BBN's leadership to shift their attention towards computing devices, Lick began to develop an alternative technological vision to the then-emerging field of Artificial Intelligence that drew on his psychological background to propose "Man-Computer Symbiosis", as his path-breaking 1960 paper was titled. Lick hypothesized that while "in due course...'machines' will outdo the human brain in most of the functions we now consider exclusively within its province...(t)here will...be a fairly long interim during which the main advances will be made by men and computers working together...those years should be intellectually the most creative and exciting in the history of mankind."[^ManComputerSymbiosis]
BBNの経営陣を計算デバイスに向けるよう説得した後、リックは、当時台頭しつつあった人工知能という分野とは異なる技術的ビジョンを開発し始めた。それは彼の心理学的な背景に基づいており、「人間とコンピュータの共生」を提唱した、彼の画期的な1960年の論文のタイトルが示す通りである。リックは、「やがて…『機械』は、現在私たちが専らその管轄内にあると考えている機能のほとんどにおいて人間の脳を凌駕するだろう…(しかし)…人間とコンピュータが協力して主要な進歩がなされるかなり長い中間期間が存在する…それらの年は、人類の歴史において最も創造的でエキサイティングな知的時代となるだろう。」と仮定した。[^ManComputerSymbiosis]
These visions turned out to arrive at precisely the right moment for ARPA, as it was in search of bold missions with which it could secure its place in the rapidly coalescing national science administration landscape. Ruina appointed Lick to lead the newly-formed Information Processing Techniques Office (IPTO). Lick harnessed the opportunity to build and shape much of the structure of what became the field of Computer Science.
これらのビジョンは、ちょうどARPAにとって最適なタイミングで到来した。なぜなら、ARPAは、急速に集結しつつある国家科学行政の状況の中で、自らの地位を確保できる大胆な使命を探していたからである。ルイナは、リックを新しく設立された情報処理技術局(IPTO)のトップに任命した。リックはこの機会を利用して、コンピュータサイエンスという分野の構造の大部分を構築し、形作った。
While Lick spent only two years at ARPA, they laid the groundwork for much of what followed in the next forty years of the field. He seeded a network of "time sharing" projects around the US that would enable several individual users to directly interact with previously monolithic large-scale computing machines, taking a first step towards the age of personal computing. The five universities thus supported (Stanford, MIT, UC Berkeley, UCLA and Carnegie Mellon) went on to become the core of the academic emerging field of computer science.
リックはARPAでわずか2年間しか過ごさなかったが、その2年間で、その後の40年間の分野の多くの基盤を築いた。彼は、米国各地に「タイムシェアリング」プロジェクトのネットワークを構築し、これにより、以前は巨大な単一の大規模計算機と直接やり取りすることができた複数の個々のユーザーを可能にし、パーソナルコンピューティングの時代への第一歩を踏み出した。こうして支援された5つの大学(スタンフォード大学、MIT、カリフォルニア大学バークレー校、カリフォルニア大学ロサンゼルス校、カーネギーメロン大学)は、台頭しつつあるコンピュータサイエンスという学問分野の中核となった。
Beyond establishing the computational and scientific backbone of modern computing, Lick was particularly focused on the "human factors" in which he specialized. He aimed to make the network represent these ambitions in two ways that paralleled the social and personal aspects of humanity. On the one hand, he gave particular attention and support to projects he believed could bring computing closer to the lives of more people, integrating with the functioning of human minds. The leading example of this was the Augmentation Research Center established by Douglas Engelbart at Stanford.[^DouglasEngelbart] On the other hand, he dubbed the network of collaboration between these hubs, with his usual tongue-in-cheek, the "Intergalactic Computer Network", and hoped it would provide a model of computer-mediated collaboration and co-governance.[^Memo]
現代のコンピューティングの計算上および科学上のバックボーンを確立することに加えて、リックは彼が専門としていた「人的要因」に特に焦点を当てていた。彼は、ネットワークが人類の社会的および個人的な側面と並行する2つの方法で、これらの野心を反映することを目指した。一方で、彼は、コンピューティングをより多くの人々の生活に近づけ、人間の心の機能と統合できると信じるプロジェクトに特別な注意と支援を払った。その代表的な例は、スタンフォード大学でダグラス・エンゲルバートが設立した増強研究センターである。[^DouglasEngelbart] 一方で、彼はいつものユーモラスな調子で、これらのハブ間の協力ネットワークを「銀河間コンピュータネットワーク」と呼び、コンピュータを介した協力と共同統治のモデルを提供することを期待した。[^Memo]
[^Memo]: J.C.R. Licklider, "Memorandum For: Members and Affiliates of the Intergalactic Computer Network", 1963 available at https://worrydream.com/refs/Licklider_1963_-_Members_and_Affiliates_of_the_Intergalactic_Computer_Network.pdf.
[^Memo]: J・C・R・リックライダー、「銀河間コンピュータネットワークのメンバーおよび関連者への覚書」、1963年、https://worrydream.com/refs/Licklider_1963_-_Members_and_Affiliates_of_the_Intergalactic_Computer_Network.pdfで入手可能。
This project bore fruit in a variety of ways, both immediately and longer-term. Engelbart quickly invented many foundational elements of personal computing, including the mouse, a bitmapped screen that was a core precursor to the graphical user interface and hypertext; his demonstration of this work, six short years after Lick's initial funding, as the "oNLine system" (NLS) is remembered as "the mother of all demos" and a defining moment in the development of personal computers.[^FirstDemo] This in turn helped persuade Xerox Corporation to establish their Palo Alto Research Center (PARC), which went on to pioneer much of personal computing. US News and World Report lists four of the five departments Lick funded as the top four computer science departments in the country.^USNews Most importantly, after Lick's departure to the private sector, the Intergalactic Computer Network developed into something less fanciful and more profound under the leadership of his collaborator, Robert W. Taylor.
このプロジェクトは、短期的なものと長期的なものの両方で、さまざまな形で成果を上げた。エンゲルバートはすぐに、マウス、グラフィカルユーザーインターフェースの主要な前身であるビットマップ画面、ハイパーテキストなど、パーソナルコンピューティングの多くの基礎となる要素を発明した。リックの最初の資金提供からわずか6年後、この仕事のデモンストレーションである「oNLineシステム(NLS)」は「すべてのデモの母」として記憶されており、パーソナルコンピュータの開発における決定的な瞬間となった。[^FirstDemo] これは、ゼロックスコーポレーションがパロアルト研究所(PARC)を設立するよう説得するのに役立った。PARCはその後、パーソナルコンピューティングの多くを開拓した。USニュース&ワールドレポート誌は、リックが資金を提供した5つの部門のうち4つを、国内トップ4のコンピュータサイエンス学部として挙げている。^USNews もっとも重要なのは、リックが民間部門に移った後、銀河間コンピュータネットワークは、彼の協力者であるロバート・W・テイラーの指導の下、より空想的ではなく、より深いものへと発展していったことである。
Taylor and Lick were naturally colleagues. While Taylor never completed his PhD, his research field was also psychoacoustics and he served as Lick's counterpart at NASA, which had just split from ARPA, during Lick's leadership at IPTO. Shortly following Lick's departure (in 1965), Taylor moved to IPTO to help develop Lick's networking vision under the leadership of Ivan Sutherland, who then returned to academia, leaving Taylor in charge of IPTO and the network that he more modestly labeled the ARPANET. He used his authority to commission Lick's former home of BBN to build the first working prototype of the ARPANET backbone. With momentum growing through Engelbart's demonstration of personal computing and ARPANET's first successful trials, Lick and Taylor articulated their vision for the future possibilities of personal and social computing in their 1968 article "The Computer as a Communication Device", describing much of what would become the culture of personal computing, internet and even smartphones several decades later.[^Communication]
テイラーとリックは当然ながら同僚だった。テイラーは博士号を取得しなかったものの、彼の研究分野も心理音響学であり、リックがIPTOを率いていた間に、ちょうどARPAから分離したばかりのNASAでリックの相手役を務めていた。リックの退任(1965年)直後、テイラーはIPTOに移り、その後アカデミアに戻ったアイバン・サザーランドの指導の下、リックのネットワーク構想の開発に携わった。サザーランドの退任後、テイラーはIPTOと、彼がより控えめにARPANETと呼んだネットワークの責任者となった。彼は権限を利用して、リックの元所属機関であるBBNにARPANETバックボーンの最初の動作プロトタイプを構築させた。エンゲルバートによるパーソナルコンピューティングの実演とARPANETの最初の成功例によって勢いが増す中、リックとテイラーは1968年の論文「コンピュータをコミュニケーションデバイスとして」で、パーソナルコンピューティング、インターネット、そして数十年前後のスマートフォン文化の多くとなるであろう未来の可能性についてのビジョンを明確に示した。[^Communication]
[^Communication]: J.C.R. Licklider and Robert Taylor, "The Computer as a Communication Device" Science and Technology 76, no. 2 (1967): 1-3.
[^Communication]: J.C.R.リックライダーとロバート・テイラー、「コンピュータをコミュニケーションデバイスとして」Science and Technology 76, no. 2 (1967): 1-3.
By 1969, Taylor felt the mission of the ARPANET was on track to success and moved on to Xerox PARC, where he led the Computer Science Laboratory in developing much of this vision into working prototypes. These in turn became the core of the modern personal computer that Steve Jobs famously "stole" from Xerox to build the Macintosh, while ARPANET evolved into the modern internet.[^Dealers] In short, the technological revolutions of the 1980s and 1990s trace clearly back to this quite small group of innovators in the 1960s. While we will turn to these more broadly-known later developments shortly, it is worth lingering on the core of the research program that made them possible.
1969年までに、テイラーはARPANETのミッションが成功軌道に乗っていると確信し、ゼロックスPARCに移籍。そこでコンピュータサイエンス研究所を率い、このビジョンを動作プロトタイプにまで発展させた。これらは、スティーブ・ジョブズがゼロックスから「盗んで」Macintoshを開発したことで有名になった、現代のパーソナルコンピュータの中核となった。一方、ARPANETは現代のインターネットへと進化した。[^Dealers] 要するに、1980年代と1990年代の技術革命は、1960年代のこの非常に小さな革新者グループに明確に遡ることができる。これらのより広く知られるようになった後の展開についてはすぐに取り上げるが、それらを可能にした研究プログラムの中核について詳しく見ておく価値はある。
[^Dealers]: Michael A. Hiltzik, Dealers of Lightning: Xerox PARC and the Dawn of the Computer Age (New York: Harper Business, 2000).
[^Dealers]: Michael A. Hiltzik, Dealers of Lightning: Xerox PARC and the Dawn of the Computer Age (New York: Harper Business, 2000).
At the core of the development of what became the internet was replacing centralized, linear and atomized structures with ⿻ relationships and governance. This happened at three levels that eventually converged in the early 1990s as the World Wide Web:
インターネットになったものの開発の中核には、中央集権化され、線形的で原子化された構造を、⿻関係とガバナンスに置き換えることがあった。これは、1990年代初頭にワールドワイドウェブとして収束した3つのレベルで起こった。
packet switching to replace centralized switchboards,
パケット交換による中央集権化された交換機の置き換え、
hypertext to replace linear text,
ハイパーテキストによる線形テキストの置き換え、
and open standard setting processes to replace both government and corporate top-down decision-making
そして、政府や企業の上下関係による意思決定の両方を置き換えるためのオープンな標準設定プロセス
All three ideas had their seeds at the edges of the early community Lick formed and grew into core features of the ARPANET community.
これら3つのアイデアはすべて、リックが形成し、ARPANETコミュニティの中核機能へと成長した初期コミュニティの端緒にその種を持っていた。
While the concept of networks, redundancy and sharing permeate Lick's original vision, it was Paul Baran's 1964 report "On Distributed Communications" that clearly articulated how and why communications networks should strive for a ⿻ rather than centralized structure.[^Baran]
ネットワーク、冗長性、共有の概念はリックの最初のビジョンに浸透しているが、通信ネットワークがなぜ中央集権化された構造ではなく⿻構造を追求すべきかを明確に説明したのは、ポール・バランの1964年の報告書「分散通信について」だった。[^Baran]
[^Baran]: Paul Baran, "On Distributed Communications Networks," IEEE Transactions on Communications Systems 12, no. 1 (1964): 1-9.
[^Baran]: Paul Baran, "On Distributed Communications Networks," IEEE Transactions on Communications Systems 12, no. 1 (1964): 1-9.
Baran argued that while centralized switchboards achieved high reliability at low cost under normal conditions, they were fragile to disruptions. Conversely, networks with many centers could be built with cheap and unreliable components and still withstand even quite devastating attacks by "routing around damage", taking a dynamic path through the network based on availability rather than prespecified planning. While Baran received support and encouragement from scientists at Bell Labs, his ideas were roundly dismissed by AT&T, the national telephone monopoly in whose culture high-quality centralized dedicated machinery was deeply entrenched.
バランは、中央集権化された交換機は通常の条件下では低コストで高い信頼性を達成するが、中断に対しては脆弱であると主張した。逆に、多くのセンターを持つネットワークは、安価で信頼性の低いコンポーネントで構築することができ、それでも「損傷を回避する」ことによって、かなり壊滅的な攻撃にも耐えることができる。これは、可用性に基づいてネットワーク内の動的なパスを選択し、事前に指定された計画に依存しないことを意味する。バランはベル研究所の科学者から支援と励ましを受けたが、彼のアイデアは、高品質な中央集権化された専用機械が深く根付いている文化を持つ、国の電話独占企業であるAT&Tによって完全に却下された。
Despite the apparent threat it posed to that private interest, packet switching caught the positive attention of another organization that owed its genesis to the threat of devastating attacks: ARPA. At a 1967 conference, ARPANET's first program manager, Lawrence Roberts, learned of packet switching through a presentation by Donald Davies, who concurrently and independently developed the same idea as Baran, and drew on Baran's arguments that he soon learned of to sell the concept to the team. Figure A shows the decentralized logical structure of early ARPANET that resulted
その私的利益に対する明白な脅威にもかかわらず、パケット交換は、壊滅的な攻撃の脅威からその起源を負う別の組織の注目を集めた。ARPAである。1967年の会議で、ARPANETの最初のプログラムマネージャーであるローレンス・ロバーツは、バランと同じアイデアを同時に独立して開発したドナルド・デイビスによるプレゼンテーションを通じてパケット交換について学び、すぐに知ることになるバランの議論に基づいて、その概念をチームに売り込んだ。図Aは、その結果として生まれた初期ARPANETの分散型論理構造を示している。

初期ARPANETの分散型論理構造
Figure 3-3-A. Early logical structure of ARPANET. Source: Wikipedia, public domain.
図3-3-A.初期ARPANETの論理構造 出典:Wikipedia、パブリックドメイン
If one path to networked thinking was thus motivated by technical resilience, another was motivated by creative expression. Ted Nelson trained as a sociologist, was inspired in his work by a visit to campus he hosted in 1959 by cybernetic pioneer Margaret Mead's vision of democratic and pluralistic media and developed into an artist. Following these early experiences, he devoted his life beginning in his early 20s to the development of "Project Xanadu", which aimed to create a revolutionary human-centered interface for computer networks. While Xanadu had so many components that Nelson considered indispensable that it was not released fully until the 2010s, its core idea, co-developed with Engelbart, was "hypertext" as Nelson labeled it.
このように、ネットワーク思考への一つの道筋が技術的な回復力によって動機付けられたとすれば、もう一つの道筋は創造的な表現によって動機付けられた。社会学者として訓練を受けたテッド・ネルソンは、1959年に彼が主催したキャンパス訪問で、サイバネティックスのパイオニアであるマーガレット・ミードの民主的で多元的なメディアのビジョンに触発され、芸術家へと成長した。これらの初期の経験の後、彼は20代前半から「プロジェクト・ザナドゥ」の開発に人生を捧げた。これは、コンピュータネットワークのための革命的な人間中心インターフェースを作成することを目的としていた。ザナドゥにはネルソンが不可欠だと考えたコンポーネントが多すぎて、2010年代まで完全にリリースされなかったが、エンゲルバートと共同開発されたその中心的なアイデアは、ネルソンが名付けた「ハイパーテキスト」だった。
Nelson imagined hypertext as a way to liberate communication from the tyranny of a linear interpretation imposed by an original author, empowering a "pluralism" (as he labeled it) of paths through material through a network of (bidirectional) links connecting material in a variety of sequences.[^Nelson] This "choose your own adventure"[^ChooseYourOwnAdventure] quality is most familiar today to internet users in their browsing experiences but showed up earlier in commercial products in the 1980s (such as computer games based on hypercard). Nelson imagined that such ease of navigation and recombination would enable the formation of new cultures and narratives at unprecedented speed and scope. The power of this approach became apparent to the broader world when Tim Berners-Lee made it central to his "World Wide Web" approach to navigation in the early 1990s, ushering in the era of broad adoption of the internet.
ネルソンは、ハイパーテキストを、オリジナルの著者が課した線形解釈の専制政治からコミュニケーションを解放し、さまざまなシーケンスで素材を接続する(双方向)リンクのネットワークを通じて、素材を通して複数の経路(彼が名付けた「多元主義」)を可能にする方法として想像した。[^Nelson] この「自分自身の冒険を選ぶ」[^ChooseYourOwnAdventure] 品質は、今日ではインターネットユーザーのブラウジングエクスペリエンスで最もよく知られているが、1980年代の市販製品(ハイパーカードをベースにしたコンピューターゲームなど)でより早く登場した。ネルソンは、そのようなナビゲーションと再結合の容易さが、前例のない速度と範囲で新しい文化と物語の形成を可能にすると想像した。このアプローチの力は、ティム・バーナーズ=リーが1990年代初頭に彼の「ワールドワイドウェブ」アプローチの中心に据え、インターネットの普及の時代を告げたときに、より広い世界で明らかになった。
[^Nelson]: Theodor Holm Nelson, Literary Machines (Self-published, 1981), available at https://cs.brown.edu/people/nmeyrowi/LiteraryMachinesChapter2.pdf
[^Nelson]: シオドア・ホルム・ネルソン、Literary Machines(自費出版、1981年)、https://cs.brown.edu/people/nmeyrowi/LiteraryMachinesChapter2.pdfで入手可能
While Engelbart and Nelson were lifelong friends and shared many similar visions, they took very different paths to realizing them, each of which (as we will see) held an important seed of truth. Engelbart, while also a visionary, was a consummate pragmatist and a smooth political operator, and went on to be recognized as the pioneer of personal computing. Nelson was an artistic purist whose relentless pursuit over decades of Xanadu embodying all of his seventeen enumerated principles buried his career.
エンゲルバートとネルソンは生涯にわたる友人であり、多くの同様のビジョンを共有していたが、それらを実現するための道は大きく異なっていた。それぞれが(後で見るように)重要な真実の種を持っていた。エンゲルバートは、ビジョナリーでもあったが、熟練した実務家であり、円滑な政治家であり、パーソナルコンピューティングのパイオニアとして認められるようになった。ネルソンは芸術的な純粋主義者であり、何十年にもわたるザナドゥの執拗な追求は、彼の列挙した17の原則すべてを埋め込み、彼のキャリアを埋葬した。
As an active participant in Lick's network, Engelbart conversely tempered his ambition with the need to persuade other network nodes to support, adopt or at least inter-operate with his approach. As different user interfaces and networking protocols proliferated, retreated from the pursuit of perfection. Engelbart, and even more his colleagues across the project, instead began to develop a culture of collegiality, facilitated by the communication network they were building, across the often competing universities they worked at. The physical separation made tight coordination of networks impossible, but work to ensure minimal inter-operation and spreading of clear best practices became a core characteristic of the ARPANET community.
リックのネットワークに積極的に参加していたエンゲルバートは、逆に、彼のやり方を支持、採用、または少なくとも相互運用するよう他のネットワークノードを説得する必要性と野心を和らげた。さまざまなユーザーインターフェースとネットワークプロトコルが増殖するにつれて、完璧さの追求から後退した。エンゲルバート、そして彼のプロジェクト全体の同僚たちは、彼らが構築していた通信ネットワークによって促進された、彼らが働いていた競合する大学間の仲間意識の文化を開発し始めた。物理的な分離により、ネットワークの緊密な調整は不可能になったが、最小限の相互運用を確保し、明確なベストプラクティスの普及を図ることが、ARPANETコミュニティの中核的特性となった。
This culture manifested in the development of the "Request for Comments" (RFC) process by Steve Crocker, arguably one of the first "wiki"-like processes of informal and mostly additive collaboration across many geographically and sectorally (governmental, corporate, university) dispersed collaborators. This in turn contributed to the common Network Control Protocol and, eventually, Transmission Control and Internet Protocols (TCP/IP) under the famously mission-driven but inclusive and responsive leadership of Vint Cerf and Bob Kahn between 1974 when TCP was first circulated as RFC 675 and 1983 when they became the official ARPANET protocols. At the core of the approach was the vision of a "network of networks" that gave the "internet" its name: that many diverse and local networks (at universities, corporations and government agencies) could inter-operate sufficiently to permit the near-seamless communication across long distances, in contrast to centralized networks (such as France's concurrent Minitel) that were standardized from the top down by a government.[^Minitel] Together these three dimensions of networking (of technical communication protocols, communicative content and governance of standards) converged to create the internet we know today.
この文化は、スティーブ・クロッカーによる「Request for Comments」(RFC)プロセスの開発に表れ、これは地理的にも部門的にも(政府、企業、大学)分散された多くの協力者間で、非公式で主に付加的な協調を行う最初の「ウィキ」のようなプロセスの1つであると言える。これは、1974年にTCPが最初にRFC 675として配布され、1983年に公式なARPANETプロトコルになった後、有名なミッション主導型でありながら包括的で対応力のあるヴィント・サーフとボブ・カーンのリーダーシップの下、共通のネットワーク制御プロトコル、そして最終的には伝送制御プロトコルとインターネットプロトコル(TCP / IP)に貢献した。このアプローチの中核には、「ネットワークのネットワーク」というビジョンがあり、これにより「インターネット」という名前が付けられた。つまり、大学、企業、政府機関などの多くの多様なローカルネットワークが、中央集権化されたネットワーク(フランスの同時的なミニテルなど)とは対照的に、長距離にわたるほぼシームレスな通信を可能にするのに十分に相互運用できるということである。政府によってトップダウンで標準化された。これらの3つのネットワークの次元(技術的通信プロトコル、コミュニケーションコンテンツ、標準のガバナンス)は、私たちが今日知っているインターネットを作成するために収束した。
[^Minitel]: Mailland and Driscoll, op. cit.
[^Minitel]: MaillandとDriscoll、前出
Much of what resulted from this project is so broadly known it hardly bears repeating here. During the 1970's, Taylor's Xerox PARC produced a series of expensive, and thus commercially unsuccessful, but revolutionary "personal workstations" that incorporated much of what became the personal computer of the 1990s. At the same time, as computer components were made available to broader populations, businesses like Apple and Microsoft began to make cheaper and less user-friendly machines available broadly. Struggling to commercialize its inventions, Xerox allowed Apple Co-Founder Steve Jobs access to its technology in exchange for a stake, resulting in the Macintosh's ushering in of modern personal computing and Microsoft's subsequent mass scaling through their Windows operating system. By 2000, a majority of Americans had a personal computer in their homes. Internet use has steadily spread, as pictured in Figure B.
このプロジェクトから生まれたものの多くは、ここで繰り返すまでもなく広く知られている。1970年代、テイラーのゼロックスPARCは、高価で、商業的には成功しなかったが、1990年代のパーソナルコンピュータとなったものの多くを組み込んだ一連の革新的な「パーソナルワークステーション」を生み出した。同時に、コンピュータ部品がより幅広い人々に利用可能になるにつれて、AppleやMicrosoftなどの企業は、より安価で使い勝手の悪いマシンを広く提供し始めた。発明の商業化に苦労していたゼロックスは、Appleの共同創設者スティーブ・ジョブズに、株式との交換でその技術へのアクセスを許可し、その結果、Macintoshが現代のパーソナルコンピューティングを導入し、MicrosoftがWindowsオペレーティングシステムを通じてその後大量に拡大した。2000年までに、アメリカ人の大多数が自宅にパーソナルコンピュータを所有するようになった。インターネットの使用は、図Bに示されているように着実に広まっている。

過去数十年間のオンライン人口シェアの急激な増加
Figure 3-3-B. Population share with internet access over time in the world and various regions. Source: Our World in Data.[^WiD]
図3-3-B.世界および各地域のインターネットアクセス人口シェアの経時的変化 出典:Our World in Data[^WiD]
[^WiD]: World Bank, "World Development Indicators" December 20, 2023 at https://datacatalog.worldbank.org/search/dataset/0037712/World-Development-Indicators.
[^WiD]:世界銀行、「世界開発指標」、2023年12月20日、https://datacatalog.worldbank.org/search/dataset/0037712/World-Development-Indicators
And much as it had developed in parallel from the start, the internet grew to connect those personal computers. During the late 1960s and early 1970s, a variety of networks grew up in parallel to the largest ARPANET, including at universities, governments outside the United States, international standards bodies and inside corporations like BBN and Xerox. Under the leadership of Kahn and Cerf and with support from ARPA (now renamed DARPA to emphasize its "defense" focus), these networks began to harness the TCP/IP protocol to inter-operate. As this network scaled, DARPA looked for another agency to maintain it, given the limits of its advanced technology mission. While many US government agencies took their hand, the National Science Foundation had the widest group of scientific participants and their NSFNET quickly grew to be the largest network, leading ARPANET to be decommissioned in 1990. At the same time, NSFNET began to interconnect with networks in other wealthy countries.
そして、当初から並行して発展してきたのと同様に、インターネットはそれらのパーソナルコンピューターを接続するようになりました。1960年代後半から1970年代初頭にかけて、最大のARPANETと並行して、大学、米国以外の政府、国際標準化機関、BBNやゼロックスなどの企業内で、さまざまなネットワークが発展しました。カーンとサーフのリーダーシップの下、ARPA(現在は「国防」に重点を置くことを強調するためにDARPAと改名)の支援を受けて、これらのネットワークはTCP/IPプロトコルを利用して相互運用を開始しました。このネットワークの規模が拡大するにつれて、DARPAはその高度な技術ミッションの限界を考慮して、それを維持する別の機関を探しました。多くの米国政府機関が手を差し伸べましたが、国立科学財団は最も幅広い科学的参加者を抱えており、そのNSFNETはすぐに最大のネットワークとなり、1990年にARPANETは廃止されました。同時に、NSFNETは他の富裕国のネットワークと相互接続し始めました。
One of those was the United Kingdom, where researcher Tim Berners-Lee in 1989 proposed a "web browser", "web server" and a Hypertext Mark-Up Language (HTML) that fully connected hypertext to packet-switching and made internet content far more available to a broad set of end users. From the launch of Berners-Lee's World Wide Web (WWW) in 1991, internet usage grew from roughly 4 million people (mostly in North America) to over 400 million (mostly around the world) by the end of the millennium. With internet start-ups booming in Silicon Valley and life for many beginning its migration online though the computers many now had in their home, the era of networked personal computing (of "The Computer as a Communication Device") had arrived.[^ComputerasCommunicationDevice]
その1つがイギリスであり、そこで研究者のティム・バーナーズ・リーは1989年、「ウェブブラウザ」、「ウェブサーバー」、そしてハイパーテキストをパケット交換に完全に接続し、インターネットコンテンツを幅広いエンドユーザーにとってはるかに利用しやすくしたハイパーテキストマークアップ言語(HTML)を提案しました。1991年のバーナーズ・リーのワールドワイドウェブ(WWW)の開始以来、インターネットの利用者は、約400万人(主に北米)から、ミレニアムの終わりまでに4億人以上(主に世界中)に増加しました。シリコンバレーでインターネットのスタートアップが急増し、多くの人々にとっての生活がコンピューターを通してオンラインに移行し始めたことで、ネットワーク化されたパーソナルコンピューティング(「コミュニケーションデバイスとしてのコンピューター」)の時代が到来しました。[^ComputerasCommunicationDevice]
In the boom and bust euphoria of the turn of the millennium, few people in the tech world paid attention to the specter haunting the industry, the long-forgotten Ted Nelson. Stuck on his decades-long quest for the ideal networking and communication system, Nelson ceaselessly warned of the insecurity, exploitative structure and inhumane features of the emerging WWW design. Without secure identity systems (Xanadu Principles 1 and 3), a mixture of anarchy and land-grabs by nation states and corporate actors would be inevitable. Without embedded protocols for commerce (Xanadu Principles 9 and 15), online work would become devalued or the financial system controlled by monopolies. Without better structures for secure information sharing and control (Xanadu Principles 8 and 16), both surveillance and information siloing would be pervasive. Whatever its apparent success, the WWW-Internet was doomed to end badly.
ミレニアムの変わり目のブームとバストの陶酔の中で、テクノロジー業界のほとんどの人は、業界を悩ませる亡霊、長い間忘れられていたテッド・ネルソンに注意を払いませんでした。理想的なネットワーキングとコミュニケーションシステムを何十年も探し求めてきたネルソンは、台頭するWWW設計の安全性、搾取的な構造、非人道的な特徴について絶えず警告していました。安全な身元確認システム(Xanadu Principles 1および3)がなければ、無政府状態と国家および企業の行為者による土地の奪取の混合は避けられません。商業のための埋め込みプロトコル(Xanadu Principles 9および15)がなければ、オンライン作業の価値が低下するか、金融システムが独占企業によって制御されることになります。安全な情報共有と制御のためのより良い構造(Xanadu Principles 8および16)がなければ、監視と情報サイロ化の両方が広範になります。見かけの成功にかかわらず、WWW-インターネットは悪い結末を迎える運命にありました。
While Nelson was something of an oddball, his concerns were surprisingly broadly shared among even the mainstream internet pioneers who would seem to have every reason to celebrate their success. As early as 1980, while TCP/IP was coalescing, Lick foresaw in his classic essay "Computers and Government" "two scenarios" (one good, the other bad) for the future of computing: it could be dominated and its potential stifled by monopolistic corporate control or there could be a full societal mobilization that made computing serve and support democracy.[^ComputGov] In the former scenario, Lick projected all kinds of social ills, one that might make the advent of the information age a net detractor to democratic social flourishing. These included:
ネルソンは変わり者でしたが、彼の懸念は、成功を祝うあらゆる理由がありそうな主流のインターネットの先駆者たちの間でも驚くほど広く共有されていました。TCP/IPが合体しつつあった1980年初頭、リックは彼の古典的なエッセイ「コンピューターと政府」の中で、コンピューティングの未来について「2つのシナリオ」(1つは良い、もう1つは悪い)を予見していました。それは、独占的な企業の支配によって支配され、その可能性が抑えられるか、コンピューティングが民主主義に奉仕し、民主主義を支援する完全な社会動員が行われるかのどちらかです。[^ComputGov]前者のシナリオでは、リックはあらゆる種類の社会問題を予測しており、情報時代の到来を民主的な社会の発展のネット阻害要因にする可能性があります。それらには、以下のものがあります。
[^ComputGov]: Licklider, "Comptuers and Government", op. cit.
[^ComputGov]:リックライダー、「コンピューターと政府」、前出
Pervasive surveillance and public distrust of government.
広範な監視と政府に対する国民の不信
Paralysis of government's ability to regulate or enforce laws, as they fall behind the dominant technologies citizens use.
国民が使用する主要なテクノロジーに遅れをとるため、政府の規制または法律執行能力の麻痺
Debasement of creative professions.
創造的な職業の堕落
Monopolization and corporate exploitation.
独占と企業による搾取
Pervasive digital misinformation.
広範なデジタル情報の誤報
Siloing of information that undermines much of the potential of networking.
ネットワーキングの可能性の大部分を損なう情報のサイロ化
Government data and statistics becoming increasingly inaccurate and irrelevant.
政府データと統計のますますの不正確さと無関係
Control by private entities of the fundamental platforms for speech and public discourse.
言論と公共の議論のための基本的なプラットフォームに対する民間企業による支配
The wider internet adoption spread, the less relevant such complaints appeared. Government did not end up playing as central of a role as he imagined, but by 2000 most of the few commentators who were even aware of his warnings assumed we were surely on the path of Lick's scenario 2. Yet in a few places, concern was growing by late in the first decade of the new millennium. Virtual reality pioneer Jaron Lanier sounded the alarm in two books You are Not a Gadget and Who Owns The Future?, highlighting Nelson's and his own version of Lick's concerns about the future of the internet.[^Jaron] While these initially appeared simply an amplification of Nelson's fringe ideas, a series of world events that we discuss in the Information Technology and Democracy: a Widening Gulf above eventually brought much of the world around to seeing the limitations of the internet economy and society that had developed, helping ignite the Techlash. These patterns bore a striking resemblance to Lick and Nelson's warnings. The victory of the internet may have been far more Pyrrhic than it at first seemed.
インターネットの普及が進むにつれて、そのような不満はそれほど重要ではなくなりました。政府は彼が想像したほど中心的な役割を果たすことはできませんでしたが、2000年までに、彼の警告を認識していた少数の解説者のほとんどは、リックのシナリオ2の道筋に乗っていると確信していました。しかし、いくつかの場所では、新しいミレニアムの最初の10年の終わり頃までに、懸念が高まっていました。バーチャルリアリティのパイオニアであるジェイロン・ラニエは、2冊の本『You are Not a Gadget』と『Who Owns The Future?』で警告を発し、ネルソンと彼自身のリックの懸念をインターネットの未来について強調しました。[^Jaron]これらのことは当初、ネルソンの周辺的なアイデアの増幅にすぎないように見えましたが、上記の「情報技術と民主主義:広がる溝」で説明する一連の世界的な出来事が、最終的に世界の大部分を、発展してきたインターネット経済と社会の限界を認識させることになり、テクノロジーへの反発を促進しました。これらのパターンは、リックとネルソンの警告と驚くほど似ていました。インターネットの勝利は、当初思われたよりもはるかにピルリックな勝利だったのかもしれません。
[^Jaron]: Jaron Lanier, You Are Not a Gadget: A Manifesto (New York: Vintage, 2011) and Who Owns the Future? (New York: Simon & Schuster, 2014).
[^Jaron]:ジェイロン・ラニエ、『You Are Not a Gadget: A Manifesto』(ニューヨーク:Vintage、2011年)と『Who Owns the Future?』(ニューヨーク:Simon & Schuster、2014年)
How did we fall into a trap clearly described by the founders of hypertext and the internet? After having led the development of the internet, why did government and the universities not rise to the challenge of the information age following the 1970s?
私たちは、ハイパーテキストとインターネットの創設者によって明確に説明されている罠にどのように陥ったのでしょうか?インターネットの発展を主導してきた政府と大学は、1970年代以降、情報化時代の課題に立ち向かわなかったのはなぜでしょうか?
It was the warning signs that motivated Lick to put pen to paper in 1980 as the focus of ARPA (now DARPA) shifted away from support for networking protocols towards more directly weapons-oriented research. Lick saw this resulting from two forces on opposite ends of the political spectrum. On the one hand, with the rise of "small government conservatism" that would later be labeled "neoliberalism", government was retreating from proactively funding and shaping industry and technology. On the other hand, the Vietnam War turned much of the left against the role of the defense establishment in shaping research, leading to the Mansfield Amendments of 1970, 1971 and 1973 that prohibited ARPA from funding any research not directly related to the "defense function".[^Mansfield] Together these were redirecting DARPA's focus to technologies like cryptography and artificial intelligence that were seen as directly supporting military objectives.
それは、リックが1980年に筆を執るきっかけとなった警告信号であり、ARPA(現在のDARPA)の焦点は、ネットワーキングプロトコルへの支援から、より直接的に兵器指向の研究へとシフトしました。リックは、これを政治スペクトラムの両端にある2つの力による結果だと見ていました。一方、「小さな政府保守主義」の台頭(後に「新自由主義」と呼ばれる)により、政府は業界と技術の積極的な資金提供と形成から撤退していました。他方、ベトナム戦争は左翼の多くを、研究の形成における国防機関の役割に反対させ、1970年、1971年、1973年のマンズフィールド修正案につながり、ARPAは「国防機能」に直接関係のない研究を資金提供することを禁止しました。[^Mansfield]これらは合わせて、軍事目標を直接支援するものとして見られていた暗号化や人工知能などの技術にDARPAの焦点を転換させました。
[^Mansfield]: Phil Williams, "Whatever Happened to the Mansfield Amendment?" Survival: Global Politics and Strategy 18, no. 4 (1976): 146-153 and "The Mansfield Amendment of 1971" in The Senate and US Troops in Europe (London, Palgrave Macmillan: 1985): pp. 169-204.
[^Mansfield]:フィル・ウィリアムズ、「マンズフィールド修正案はどうなったのか?」『Survival: Global Politics and Strategy』18巻4号(1976年):146-153頁、および『The Senate and US Troops in Europe』(ロンドン、パルグレーブ・マクミラン:1985年):169-204頁の「マンズフィールド修正案(1971年)」
Yet even if the attention of the US government had not shifted, the internet was quickly growing out of its purview and control. As it became an increasingly global network, there was (as Dewey predicted) no clear public authority to make the investments needed to deal with the socio-technical challenges needed to make a network society a broader success. To quote Lick
しかし、米国政府の関心が変わらなかったとしても、インターネットはすぐにその権限と管理を超えて成長していました。それがますますグローバルなネットワークになるにつれて、(デューイが予測したように)、ネットワーク社会をより広範な成功にするために必要な社会技術的課題に対処するために必要な投資を行う明確な公共当局はありませんでした。リックの言葉を引用すると
From the point of view of computer technology itself, export...fosters computer research and development [but that] (f)rom the point of view of mankind...the important thing would...be a wise rather than a rapid...development...Such crucial issues as security, privacy, preparedness, participation, and brittleness must be properly resolved before one can conclude that computerization and programmation are good for the individual and society...Although I do not have total confidence in the ability of the United States to resolve those issues wisely, I think it is more likely than any other country to do so. That makes me doubt whether export of computer technology will do as much for mankind as a vigorous effort by the United States to figure out what kind of future it really wants and then to develop the technology needed to realize it.
コンピューター技術自体の観点から見ると、輸出は…コンピューターの研究開発を促進しますが…人類の観点から見ると…重要なことは…迅速な開発ではなく賢明な開発です…セキュリティ、プライバシー、準備、参加、脆弱性などの重要な問題は、コンピューター化とプログラミングが個人と社会にとって有益であると結論付ける前に適切に解決する必要があります…米国がこれらの問題を賢く解決する能力に全幅の信頼を持っているわけではありませんが、他のどの国よりも可能性が高いと思います。そのため、コンピューター技術の輸出は、米国が本当にどのような未来を望んでいるかを考え出し、それを実現するために必要な技術を開発するための精力的な努力ほど人類のためになるかどうか疑問に思います。
The declining role of public and social sector investment left core functions/layers that leaders like Lick and Nelson saw for the internet (e.g. identity, privacy/security, asset sharing, commerce) to which we return below absent. While there were tremendous advances to come in both applications running on top of the internet and in the WWW, much of the fundamental investment in protocols was wrapping up by the time of Lick's writing. The role of the public and social sectors in defining and innovating the network of networks was soon eclipsed.
公共部門と社会部門の投資の減少により、リックやネルソンなどのリーダーがインターネットのために想定していたコア機能/レイヤー(例:アイデンティティ、プライバシー/セキュリティ、資産共有、商業)が欠落しました。インターネット上で動作するアプリケーションとWWWの両方で、今後大きな進歩がありましたが、リックが執筆した頃には、プロトコルへの基本的な投資の多くが終了していました。ネットワークのネットワークを定義および革新することにおける公共部門と社会部門の役割は、すぐに影が薄くなりました。
Into the resulting vacuum stepped the increasingly eager private sector, flush with the success of the personal computer and inflated by the stirring celebrations of Reagan and Thatcher. While the International Business Machines (IBM) that Lick feared would dominate and hamper the internet's development proved unable to keep pace with technological change, it found many willing and able successors. A small group of telecommunications companies took over the internet backbone that the NSF freely relinquished. Web portals, like America Online and Prodigy came to dominate most Americans' interactions with the web, as Netscape and Microsoft vied to dominate web browsing. The neglected identity functions were filled by the rise of Google and Facebook. Absent digital payments were filled in by PayPal and Stripe. Absent the protocols for sharing data, computational power and storage that motivated work on the Intergalactic Computer Network in the first place, private infrastructures (often called "cloud providers") that empowered such sharing (such as Amazon Web Services and Microsoft Azure) became the platforms for building applications.[^Tarnoff]
その結果生じた真空に、パーソナルコンピューターの成功で活気づき、レーガンとサッチャーの活気のある祝賀会によって膨張した、ますます熱心な民間部門が介入しました。リックが恐れていた、インターネットの発展を支配し阻害するであろう国際ビジネスマシン(IBM)は、技術変化に対応することができませんでした。しかし、多くの人気のある後継者を見つけることができました。少数の電気通信会社が、NSFが自由に放棄したインターネットのバックボーンを引き継ぎました。America OnlineやProdigyなどのウェブポータルは、NetscapeとMicrosoftがウェブブラウジングの支配を争う中、多くのアメリカ人のウェブとのやり取りを支配するようになりました。無視されていたアイデンティティ機能は、GoogleとFacebookの台頭によって満たされました。デジタル決済の欠如は、PayPalとStripeによって埋められました。そもそもインターギャラクティックコンピューターネットワークの作業を動機づけたデータ、計算能力、ストレージの共有のためのプロトコルがないため、そのような共有を可能にするプライベートインフラストラクチャ(しばしば「クラウドプロバイダー」と呼ばれる)(Amazon Web ServicesやMicrosoft Azureなど)が、アプリケーション構築のためのプラットフォームになりました。[^Tarnoff]
[^Tarnoff]: Ben Tarnoff, Internet for the People: The Fight for Our Digital Future (New York: Verso, 2022).
[^Tarnoff]:ベン・タルノフ、『インターネット・フォー・ザ・ピープル:デジタル・フューチャーのための闘い』(ニューヨーク:Verso、2022年)
While the internet backbone continued to improve in limited ways, adding security layers and some encryption, the basic features Lick and Nelson saw as essential were never integrated. Public financial support for the networking protocols largely dried up, with remaining open source development largely consisting of volunteer work or work supported by private corporations. As the world woke to the Age of the Internet, the dreams of its founders faded.
インターネットのバックボーンは、セキュリティ層の追加や暗号化など、限定的な方法で改善を続けましたが、リックとネルソンが不可欠とみなした基本機能は決して統合されませんでした。ネットワークプロトコルの公共財政支援はほぼ枯渇し、残されたオープンソース開発は、ボランティア活動か民間企業の支援によるものに大きく依存するようになりました。世界がインターネット時代を迎えるにつれ、創設者たちの夢は色褪せていきました。
While the internet was developed primarily in the United States, cybernetic ideas were taking root and evolving along quite different paths elsewhere in the world. Perhaps nowhere was this more evident than in Japan, where the influence of Wiener's ideas became spread not through computer networks, but through approaches to industrial organization and social theory. In a striking parallel to how the internet pioneers sought to reshape communication through technological networks, Japanese practitioners were applying cybernetic principles to reshape manufacturing processes and eventually, social organization itself. After World War II, Japan was materially and psychologically devastated. Nevertheless, the country’s postwar recovery proceeded at a remarkable pace, and Japan transformed itself into the global leader in manufacturing in the 1980s. The management and production practices via feedback loops, the “PDCA cycle (Plan-Do-Check-Act)” and “Kaizen”, played a major role in this transformation. Such product management practices are another triumph of Wiener's cybernetic concept in Japan.
インターネットは主にアメリカで開発されましたが、サイバネティックスの思想は、世界中の他の地域でも全く異なる道を辿って根付き、進化していました。おそらく、そのことが最も顕著に現れたのは日本でしょう。ウィーナーの思想の影響は、コンピュータネットワークを通じてではなく、産業組織や社会理論へのアプローチを通じて広まりました。インターネットの先駆者たちが技術ネットワークを通じてコミュニケーションを再構築しようとしたことと驚くほど類似していますが、日本の実践者たちはサイバネティックスの原則を適用して、製造プロセス、そして最終的には社会組織自体を再構築しました。第二次世界大戦後、日本は物的にも精神的にも壊滅的な打撃を受けました。それにもかかわらず、日本の戦後復興は驚くべきペースで進み、1980年代には製造業の世界的リーダーへと変貌を遂げました。フィードバックループを用いた管理と生産手法、「PDCAサイクル(計画-実行-評価-改善)」と「カイゼン」は、この変革において主要な役割を果たしました。このような製品管理手法は、ウィーナーのサイバネティックス概念が日本で成し遂げたもう一つの勝利です。
In the early postwar period, Japan had yet to develop robust infrastructure for mass-producing industrial goods or a solid technological framework to ensure high-quality manufacturing. Products were often deemed substandard. In 1950, the Union of Japanese Scientists and Engineers (JUSE) asked W. Edwards Deming, an American statistician, to open a lecture series about quality control (QC) during his stay in Japan. [^Deming] [^JUSE] The series on QC and his management philosophy profoundly impacted a large number of Japanese business leaders, managers, engineers, and researchers. Deming emphasized that QC should not be viewed simply as the problem of “weeding out defective products through inspection” but rather as a total process in which the production loop itself is statistically managed and repeatedly improved. Deming also urged top management to engage in communications with engineers and workers and to build an organizational culture that improves processes by recognizing their awareness of total QC for manufacturing. This move toward process-focused improvement changed the fundamental way of Japanese manufacturing. In 1951, JUSE solidified Deming's ideas by establishing the Deming Prize. The award celebrates companies and individuals who made remarkable contributions to the advancement of QC. Around the same time, Toyota—a corporation that would later become one of the world’s largest—shifted from inspection-centric QC to a more process-centric approach. [^Toyota] Over the years, these evolving practices came to be known collectively as the PDCA cycle and Kaizen, eventually gaining widespread acceptance across Japanese industries. The practices are one of achievements by demonstrating Wiener's cybernetic concept of feedback loops for self-adaptation.
戦後初期、日本はまだ工業製品を大量生産するための堅牢なインフラ、または高品質な製造を保証するための確固たる技術的枠組みを開発していませんでした。製品はしばしば不合格とみなされました。1950年、日本科学技術連盟(JUSE)は、アメリカ合衆国の統計学者であるW・エドワーズ・デミングに、日本滞在中に品質管理(QC)に関する講演会を開くよう依頼しました。[^Deming] [^JUSE] QCに関する一連の講演と彼の経営哲学は、多くの日本の経営者、管理者、技術者、研究者に大きな影響を与えました。デミングは、QCを単に「検査による不良品の排除」という問題と見なすべきではなく、生産ループ自体が統計的に管理され、繰り返し改善される包括的なプロセスであると強調しました。また、デミングはトップマネジメントに、技術者や労働者とのコミュニケーションを行い、製造のための全社的QCへの意識を高めることでプロセスを改善する組織文化を構築するよう促しました。このプロセス重視の改善への動きは、日本の製造業の基本的な方法を変えました。1951年、JUSEはデミング賞を設立することでデミングの考えを固めました。この賞は、QCの発展に著しい貢献をした企業や個人を表彰するものです。ほぼ同時期に、後に世界最大の企業の一つとなるトヨタは、検査中心のQCからプロセス中心のアプローチへと転換しました。[^Toyota]長年にわたり、これらの進化する実践は、PDCAサイクルとカイゼンとして総称されるようになり、最終的には日本の産業界全体で広く受け入れられるようになりました。これらの実践は、自己適応のためのフィードバックループというウィーナーのサイバネティックス概念を実証した成果の一つです。
Wiener’s cybernetic feedback loops also provided the groundwork for what would later be called “complex systems” in the 1980s. Complex systems, initiated by Stuart Kauffman and others, focuses on the higher-order patterns and order (self-organization and emergent phenomena) that emerge from the interactions among numerous elements—be they humans, cells, molecules, or computers—patterns that would not otherwise arise from the individual elements alone. Cybernetics and complex systems share a common question about how systems dynamically change, learn, and maintain or create order. Building on the basis of cybernetics, fields including complex systems, artificial life, artificial intelligence, and internet technology flourished in natural science and engineering. As the internet rapidly expanded in the 1990s, questions arose about how these technologies could be used to improve social systems. Ken Suzuki, both a researcher in complex systems and artificial life as well as an entrepreneur, presented his vision of the "Nameraka Society" in the 2000s that might be realized 300 years in the future. He later summarized his ideas in his influential Japanese book "The Nameraka Society and Its Enemies" (なめらかな社会とその敵). [^NamerakaSociety]
ウィーナーのサイバネティックスにおけるフィードバックループは、1980年代に「複雑系」と呼ばれるようになるものの基礎も提供しました。スチュアート・カウフマンらによって開始された複雑系は、人間、細胞、分子、コンピュータなど、多数の要素間の相互作用から生じる高次のパターンと秩序(自己組織化と創発現象)に焦点を当てています。これは、個々の要素だけでは決して生じないパターンです。サイバネティックスと複雑系は、システムがどのように動的に変化し、学習し、秩序を維持または創造するかについての共通の疑問を共有しています。サイバネティックスを基礎として、複雑系、人工生命、人工知能、インターネット技術を含む分野が自然科学と工学で発展しました。1990年代にインターネットが急速に拡大するにつれ、これらの技術を社会システムの改善にどのように活用できるかという疑問が生じました。複雑系と人工生命の研究者であり、起業家でもある鈴木健は、2000年代に、300年後には実現する可能性のある「ナメラカ社会」というビジョンを発表しました。彼は後に、影響力のある著書『なめらかな社会とその敵』[^NamerakaSociety]で自身の考えをまとめました。
"Nameraka Society" is a vision for creating systems that transcend human cognitive limitations through technology, and generates a more network-like society where people can live with full complexity. Suzuki understands the world as a complex web-like network. Within this world, systems emerge that, like cell membranes, create boundaries between inside (body) and outside (environment), leading to self-adaptive systems for the body to recognize its environment.
「ナメラカ社会」とは、技術を通じて人間の認知能力の限界を超えるシステムを創造し、人々が複雑性を備えて生きることができる、よりネットワーク状の社会を生み出すというビジョンです。鈴木は世界を複雑なウェブ状のネットワークとして理解しています。この世界の中では、細胞膜のように内部(身体)と外部(環境)の境界を作り出し、身体が環境を認識するための自己適応システムにつながるシステムが出現します。
This membrane-like existence is scale-free and, through our evolutionary history, has been applied to society, leading to institutions like modern nations that strictly require membership of their citizenships. Meanwhile, "nucleus"-like entities also emerge as scale-free mechanisms that control the cell itself through parameters with few degrees of freedom, such as DNA. The “nucleus” functions as the ego that distinguishes between self and others functions at the individual level, and state power at the societal level. Because these characteristics of membrane and nucleus repeat throughout our evolutionary history, our society is also formed as membranes (separation of inside and outside) and nuclei(power and authority), preventing the resolution of binary oppositions.
この膜のような存在はスケールフリーであり、進化の歴史を通じて社会にも適用され、現代国家のような、市民権の所属を厳格に要求する制度につながっています。一方、「核」のようなエンティティも、DNAなど、自由度が限られたパラメータで細胞自体を制御するスケールフリーなメカニズムとして出現します。この「核」は、自己と他者を区別する自我として個人のレベルで機能し、社会レベルでは国家権力として機能します。膜と核の特徴は進化の歴史を通じて繰り返されているため、私たちの社会も膜(内と外の分離)と核(権力と権威)として形成され、二元論の解決を妨げています。
Through technology, his vision attempts to resolve such membranes and nuclei structures, and make our lives a more network-like structure. In a Nameraka Society, individuals no longer exist as such, but rather as "dividuals" (分人) - multi-agent systems constructed through the collaboration of multiple cells, including neural networks in the brain.[^dividual] Drawing on Carl Schmitt's concept of friend and enemy, Suzuki also pointed out that Nameraka society must overcome boundaries between friend and enemy by smooth technological management of violence [^Schmitt]. As a result, people can belong to multiple communities simultaneously without society expecting them to maintain a single identity.
彼のビジョンは、技術を通じてそのような膜と核の構造を解消し、私たちの生活をよりネットワーク状の構造にすることを目指しています。ナメラカ社会では、個人がそれとして存在するのではなく、「分人」としての存在、すなわち脳のニューラルネットワークを含む複数の細胞の協調によって構成されるマルチエージェントシステムとなります。[^dividual]カール・シュミットの敵と味方の概念を取り入れ、鈴木はナメラカ社会は、暴力の円滑な技術的管理を通じて、敵と味方の境界を克服しなければならないことも指摘しました[^Schmitt]。その結果、人々は複数のコミュニティに同時に属することができ、社会は彼らに単一のアイデンティティを維持することを期待しなくなります。
Around 2005, Suzuki further proposed the concept of "Constructive Social Contract Theory." This aimed to create a society under the law which could be automatically executed using human-and-machine-readable legal languages. This vision preceded the 2014 invention of Ethereum, which built a foundation for social contracts based on automatically executing smart contracts with blockchain. Suzuki seems to believe that for Dewey's emergent publics to flourish, the source of power itself must be emergent. Based on these ideas, he has also proposed experimental ideas and social systems such as dividual democracy a.k.a. “divicracy" (分人民主主義) [^divicracy], which allows for division and delegation of votes, and PICSY (Propagational Investment Currency SYstem) [^PICSY], a monetary system where contributions and value propagate. The Nameraka Society’s vision and initiatives continue to influence many Japanese social scientists and engineers including Takahiro Anno, who ran for the 2024 Tokyo gubernatorial election demonstrating digital democracy. [^Anno]
2005年頃、鈴木はさらに「構成的社会契約理論」という概念を提唱しました。これは、人間と機械が読み取ることができる法律言語を使用して自動的に実行できる法律の下での社会を創造することを目指したものです。このビジョンは、ブロックチェーンで自動実行されるスマートコントラクトに基づく社会契約の基礎を築いた2014年のイーサリアムの発明に先駆けていました。デューイの創発的なパブリックが発展するには、権力の源自体が創発的である必要があると、鈴木は考えているようです。これらのアイデアに基づいて、彼は投票の分割と委任を可能にする分人民主主義(別名「ディビクラシー」)[^divicracy]や、貢献と価値が伝播する通貨システムであるPICSY(伝播投資通貨システム)[^PICSY]など、実験的なアイデアや社会システムも提案しています。ナメラカ社会のビジョンと取り組みは、2024年の東京都知事選挙に出馬してデジタル民主主義を実証した安野高弘氏を含む多くの日本の社会学者や技術者に影響を与え続けています。[^Anno]
The insights taken from Japan's postwar recovery—namely, the practices of feedback loops and the culture of continuous improvement—reflect the principles of cybernetics. Suzuki's vision for applying these insights to today's digital, networked world can be seen as a project to rediscover and reconstruct "another lost dao". While these developments occurred largely in parallel to and separate from the internet evolution, they represent another path toward realizing cybernetic thinking.
日本の戦後復興から得られた洞察、すなわちフィードバックループの実践と継続的改善の文化は、サイバネティックスの原則を反映しています。これらの洞察を今日のデジタルでネットワーク化された世界に適用するという鈴木のビジョンは、「もう一つの失われた道」を再発見し、再構築するプロジェクトと見なすことができます。これらの発展は、インターネットの進化とはほとんど並行して、そして分離して起こりましたが、サイバネティックス思考を実現するもう一つの道筋を示しています。
[^Deming]: Deming was a member of the Teleological Society with Wiener, Turing, von Neumann, and others during and after World War II. The society was an antecedent to the worldwide groundwork for cybernetics. It is uncertain that Deming had direct influence from Wiener’s cybernetics but his system design of total quality management has been recognized as a cybernetic organization. Jenkinson, A. “Management,” Cybernetics Society., Dec 22, 2024. https://cybsoc.org/?page_id=1489 [^JUSE]: JUSE. “How was the Deming Prize Established,” Dec 22, 2024. https://www.juse.or.jp/deming_en/award/ [^Toyota]: Toyota introduced QC in the early 1950s, and won the Deming Prize in 1965. Toyota Motor Corporation. "Changes and Innovations - Total Quality Management (TQM)," 75 Years of TOYOTA., Dec 22, 2024. https://www.toyota-global.com/company/history_of_toyota/75years/data/management/tqm/changes.html [^NamerakaSociety]: Ken Suzuki, "The Nameraka Society and Its Enemies" (なめらかな社会とその敵), (Keiso Shobo publishing, 2013). [^dividual]: ジンメルの交差的(非)個人との共通性もみられる。ジンメルが社会的関係性からdividualを見たのに加えたが、鈴木はより生物学的視点から考察を試みたドゥルーズの”dividual”から着想している。 Gilles Deleuze, “Pourparlers” (Paris: les Editions de Minui, 1990) [^Schmitt]: Carl Schmitt, Der Begriff des Politischen (Berlin: Duncker & Humbolt, 1932) [^divicracy]: Dividual democracy allows delegation of one's vote to others and splitting one's vote to multiple political issues. We will return to dividual democracy in the 5-6 voting - ⿻ Voting tomorrow footnote. [^PICSY]: PICSY (Propagational Investment Currency SYstem) is a kind of currency system. We will return to PICSY in the 5-7 social markets - Frontiers of social markets footnote. [^Anno]: We will return to his detailed campaign during the 2024 Tokyo gubernatorial election in the 5-4 augmented-deliberation section.
[^Deming]: デミングは第二次世界大戦中および戦後、ウィーナー、チューリング、フォン・ノイマンらとともに目的論的協会の会員でした。この協会は、世界的なサイバネティックスの基礎の先駆けとなりました。デミングがウィーナーのサイバネティックスから直接的な影響を受けたかどうかは不明ですが、彼の全面的品質管理システム設計は、サイバネティックス的な組織として認識されています。Jenkinson, A. “Management,” Cybernetics Society., Dec 22, 2024. https://cybsoc.org/?page_id=1489 [^JUSE]: JUSE. “How was the Deming Prize Established,” Dec 22, 2024. https://www.juse.or.jp/deming_en/award/ [^Toyota]: トヨタは1950年代初頭にQCを導入し、1965年にデミング賞を受賞しました。トヨタ自動車株式会社。「変革とイノベーション - 全社的品質管理(TQM)」、75 Years of TOYOTA。、Dec 22, 2024. https://www.toyota-global.com/company/history_of_toyota/75years/data/management/tqm/changes.html [^NamerakaSociety]: 鈴木健、『なめらかな社会とその敵』(慶應義塾大学出版会、2013年)。[^dividual]: ジンメルの交差的(非)個人との共通性もみられる。ジンメルが社会的関係性からdividualを見たのに加えたが、鈴木はより生物学的視点から考察を試みたドゥルーズの”dividual”から着想している。 Gilles Deleuze, “Pourparlers” (Paris: les Editions de Minui, 1990) [^Schmitt]: カール・シュミット、『政治的概念』(Duncker & Humbolt、1932年)。[^divicracy]: 分人民主主義は、他人に自分の投票を委任したり、複数の政治問題に自分の投票を分割したりすることを可能にします。分人民主主義については、5-6投票 - ⿻明日の投票の脚注で改めて説明します。[^PICSY]: PICSY(伝播投資通貨システム)は一種の通貨システムです。PICSYについては、5-7社会市場 - 社会市場のフロンティアの脚注で改めて説明します。[^Anno]: 安野氏の2024年の東京都知事選挙における詳細な選挙運動については、5-4拡張型審議のセクションで改めて説明します。
Yet faded dreams have a stubborn persistence, nagging throughout a day. While Lick passed away in 1990, many of the early internet pioneers lived to see their triumph and tragedy.
しかし、色褪せた夢には頑固なまでの持続性があり、一日中頭を悩ませる。リックは1990年に亡くなったが、初期のインターネットの先駆者たちの多くは、その成功と悲劇を目の当たりにした。

日本、慶應義塾大学にて、テッド・ネルソン、1999年。
Figure 3-3-C. Ted Nelson at Keio University, Japan, 1999. Source: Wikipedia, used under CC 4.0 BY-SA.
図3-3-C テッド・ネルソン(日本、慶應義塾大学、1999年)。出典:Wikipedia、CC 4.0 BY-SA ライセンスの下で使用。
Ted Nelson (shown in Figure C) and many other pioneers in Project Xanadu continue to carry their complaints about and reforms to the internet forward to this day. Engelbart, until his death in 2013, continued to speak, organize and write about his vision of "boosting Collective IQ". These activities included supporting, along with Terrence Winograd (PhD advisor to the Google founders), a community around Online Deliberation based at Stanford University that nurtured key leaders of the next generation of ⿻ as we will see below. While none of these efforts met with the direct successes of their earlier years, they played critical roles as inspiration and in some case even incubation for a new generation of ⿻ innovators, who have helped revive and articulate the dream of ⿻.
(図Cに示されている)テッド・ネルソンと、ザナドゥ計画の他の多くの先駆者たちは、今日までインターネットに対する不満と改革を訴え続けている。エンゲルバートは、2013年に亡くなるまで、「集団的知性の向上」というビジョンについて、講演、組織化、執筆を続けた。これらの活動には、(Googleの創設者の博士論文指導教官である)テレンス・ウィノグラードと共に、スタンフォード大学に拠点を置くオンライン審議に関するコミュニティを支援することが含まれており、これは次世代の〇〇の主要なリーダーを育成した(後述)。これらの努力のどれもが、初期の成功を直接的に収めたわけではなかったが、新しい世代の〇〇イノベーターにとって、インスピレーション、そして場合によっては育成という重要な役割を果たし、〇〇の夢の復活と明確化に貢献した。
While, as we highlighted in the introduction, the dominant thrust of technology has developed in directions that put it on a collision course with democracy, this new generation of leaders has formed a contrasting pattern, scattered but clearly discernible nodes of light that together give hope that with renewed common action, ⿻ could one day animate technology writ large. Perhaps the most vivid example for the average internet user is Wikipedia.
はじめに強調したように、技術の主要な流れは民主主義と衝突する方向に発展してきたが、この新しい世代のリーダーたちは対照的なパターンを形成している。散在しているものの、はっきりと識別できる光のノードであり、共通の行動を新たにすることで、〇〇がいつか大規模な技術を活性化させるという希望を与えてくれる。一般のインターネットユーザーにとって、最も鮮やかな例はWikipediaだろう。
This open, non-profit collaborative project has become the leading global resource for reference and broadly shared factual information.[^teblunthuis] In contrast to the informational fragmentation and conflict that pervades much of the digital sphere that we highlighted in the introduction, Wikipedia has become a widely accepted source of shared understanding. It has done this through harnessing large-scale, open, collaborative self-governance.[^hwang] Many aspects of this success are idiosyncratic and attempts to directly extend the model have had mixed success; trying to make such approaches more systematic and pervasive is much of our focus below. But the scale of the success is quite remarkable.[^Wiki] Recent analysis suggests that most web searches lead to results that prominently include Wikipedia entries. For all the celebration of the commercial internet, this one public, deliberative, participatory, and roughly consensual resource is perhaps its most common endpoint.
このオープンで非営利の共同プロジェクトは、主要なグローバルリソースとなり、参照や広く共有される事実情報となっている。[^teblunthuis] はじめに強調したデジタル空間の多くの情報断片化と対照的に、Wikipediaは広く受け入れられた共通理解の源となっている。大規模なオープンな協力的な自己統治を利用してこれを実現した。[^hwang] この成功の多くの側面は特異的なものであり、モデルを直接的に拡張しようとする試みは成功がまちまちであった。このようなアプローチをより体系的で普及させることが、後述する私たちの焦点を多く占めている。しかし、成功の規模は非常に注目に値する。[^Wiki] 最新の分析によると、ほとんどのウェブ検索は、Wikipediaの項目を目立つように含む結果につながっている。商業的なインターネットの祝祭の中で、この一つの公共の、審議的な、参加的な、そしてほぼ合意に基づいたリソースは、おそらくその最も一般的な終着点と言えるだろう。
The concept of "Wiki," from which Wikipedia derives its name, comes from a Hawaiian word meaning "quick," and was coined by Ward Cunningham in 1995 when he created the first wiki software, WikiWikiWeb. Cunningham aimed to extend the web principles highlighted above of hypertextual navigation and inclusive ⿻ governance by allowing the rapid creation of linked databases.[^Wikiway] Wikis invite all users, not just experts, to edit or create new pages using a standard web browser and to link them to one another, creating a dynamic and evolving web landscape in the spirit of ⿻.
Wikipediaの名前の由来である「Wiki」という概念は、ハワイ語で「速い」を意味する言葉に由来し、1995年にウォード・カニンガムが最初のwikiソフトウェアであるWikiWikiWebを作成した際に造語された。カニンガムは、上記のハイパーテキストナビゲーションと包括的な〇〇ガバナンスというウェブの原則を拡張することを目指し、リンクされたデータベースの迅速な作成を可能にした。[^Wikiway] Wikiは、専門家だけでなくすべてのユーザーが標準的なウェブブラウザを使用して新しいページを編集または作成し、互いにリンクすることを促し、〇〇の精神で動的で進化するウェブ環境を作成する。
[^Wikiway]: Bo Leuf and Ward Cunningham, The Wiki Way: Quick Collaboration on the Web (Boston: Addison-Wesley, 2001).
[^Wikiway]:Bo Leuf and Ward Cunningham, The Wiki Way: Quick Collaboration on the Web (Boston: Addison-Wesley, 2001).
While Wikis themselves have found significant applications, they have had an even broader impact in helping stimulate the "groupware" revolution that many internet users associate with products like Google docs but has its roots in the open source WebSocket protocol.[^group] HackMD, a collaborative real-time Markdown editor, is used within the g0v community to collaboratively edit and openly share documents such as meeting minutes.[^Japan] While collaboratively constructed documents illustrate this ethos, it more broadly pervades the very foundation of the online world itself. Open source software (OSS) embodies this ethos of participatory, networked, transnational self-governance. Significantly represented by the Linux operating system, OSS underlies the majority of public cloud infrastructures and connects with many through platforms like GitHub, boasting over 100 million contributors, growing rapidly in recent years especially in the developed world as pictured in Figure D. The Android OS, which powers over 70% of all smartphones, is an OSS project, despite being primarily maintained by Google. The success and impact of such "peer production" has forced the broad reconsideration of many assumptions underlying standard economic analysis.[^benkler]
Wiki自体は重要な用途が見つかったものの、Googleドキュメントのような製品と多くのインターネットユーザーが関連付ける「グループウェア」革命を促進する上で、さらに大きな影響を与えてきた。これはオープンソースのWebSocketプロトコルにそのルーツを持つ。[^group] 共同リアルタイムMarkdownエディターであるHackMDは、g0vコミュニティ内で、会議議事録などのドキュメントを共同編集して公開共有するために使用されている。[^Japan] 共同で作成されたドキュメントはこの精神を例示しているが、これはオンライン世界の基盤そのものに広く浸透している。オープンソースソフトウェア(OSS)は、参加型、ネットワーク化された、超国家的な自己統治の精神を体現している。Linuxオペレーティングシステムを代表例とするOSSは、ほとんどの公共クラウドインフラストラクチャを支え、GitHubのようなプラットフォームを通じて多くの人々とつながっており、1億人を超える貢献者を誇り、近年特に先進国で急速に成長している(図D参照)。すべてのスマートフォンの70%以上を動かすAndroid OSは、主にGoogleによって維持されているにもかかわらず、OSSプロジェクトである。このような「ピアプロダクション」の成功と影響は、標準的な経済分析の基礎にある多くの仮定を再考せざるを得ない状況を生み出した。[^benkler]
[^group]: The term "groupware" was coined by Peter and Trudy Johnson-Lenz in 1978, with early commercial products appearing in the 1990s, such as Lotus Notes, enabling remote group collaboration. Google Docs, originated from Writely launched in 2005, has widely popularized the concept of collaborative real-time editing. [^Japan]: Scrapbox, a combination of real-time editor with a wiki system, is utilized by the Japanese forum of this book. Visitors of the forum can read the drafts and add questions, explanations, or links to related topics in real time. This interactive environment supports activities like book reading events, where participants can write questions, engage in oral discussions, or take minutes of these discussions. The feature to rename keywords while maintaining the network structure helps the unification of variations in terminology and provides a process to find the good translation. As more people read through, a network of knowledge is nurtured to aid the understanding of subsequent readers.
[^group]:「グループウェア」という用語は、1978年にピーターとトゥルーディ・ジョンソン=レンズによって造語され、Lotus Notesなど、1990年代に登場した初期の商業製品は、リモートグループコラボレーションを可能にした。2005年にWritelyから始まったGoogleドキュメントは、リアルタイムの共同編集の概念を広く普及させた。[^Japan]:リアルタイムエディターとwikiシステムを組み合わせたScrapboxは、本書の日本語フォーラムで使用されている。フォーラムの訪問者は、ドラフトを読み、質問、説明、または関連トピックへのリンクをリアルタイムで追加できる。このインタラクティブな環境は、参加者が質問を書いたり、口頭での議論に参加したり、これらの議論の議事録を作成できるような読書イベントなどの活動をサポートする。キーワードの名前を変更しながらネットワーク構造を維持する機能は、用語の変異の統一に役立ち、適切な翻訳を見つけるためのプロセスを提供する。より多くの人が閲覧するにつれて、知識のネットワークが育まれ、後続の読者の理解を助ける。

過去数年間における、国別の労働年齢人口におけるオープンソースソフトウェアへの貢献者の割合を示すGIF。ほとんどの国でシェアは約1%から2%に上昇し、北アメリカ、ヨーロッパ、オセアニア、東アジア、特に台湾に集中している。
Figure 3-3-D. GitHub contributors as share of working-age population by country. Source: GitHub Innovation Graph[^GHgraph], World Bank[^WB] and Taiwan Ministry of Interior[^TaiwanMI] .
図3-3-D 国別の労働年齢人口に占めるGitHub貢献者の割合。出典:GitHub Innovation Graph[^GHgraph]、世界銀行[^WB]、および台湾内務省[^TaiwanMI]。
[^GHgraph]: GitHub Innovation graph at https://github.com/github/innovationgraph/ [^WB]: World Bank, "Population ages 15-64, total" at https://data.worldbank.org/indicator/SP.POP.1564.TO. [^TaiwanMI]: Department of Household Registration, Ministry of the Interior, "Household Registration Statistics in January 2024" at https://www.ris.gov.tw/app/en/2121?sn=24038775.
[^GHgraph]:GitHub Innovation graph at https://github.com/github/innovationgraph/ [^WB]:世界銀行、「15~64歳の人口、合計」at https://data.worldbank.org/indicator/SP.POP.1564.TO. [^TaiwanMI]:内政部戸籍司、「2024年1月戸籍統計」at https://www.ris.gov.tw/app/en/2121?sn=24038775.
OSS emerged in reaction to the secretive and commercial direction of the software industry that emerged in the 1970s. The free and open development approach of the early days of ARPANET was sustained even after the withdrawal of public funding, thanks to a global volunteer workforce. Richard Stallman, opposing the closed nature of the Unix OS developed by AT&T, led the "free software movement", promoting the “GNU General Public License” that allowed users to run, study, share, and modify the source code. This was eventually rebranded as OSS, with a goal to replace Unix with an open-source alternative, Linux, led by Linus Torvalds.
OSSは、1970年代に登場したソフトウェア業界の秘密主義的で商業的な方向性に対する反応として生まれた。ARPANET初期の自由で開かれた開発アプローチは、公的資金の撤退後も、世界中のボランティア労働力のおかげで維持された。リチャード・ストールマンは、AT&Tが開発したUnix OSの閉鎖的な性質に反対し、「フリーソフトウェア運動」を主導し、「GNU General Public License」を推進した。これにより、ユーザーはソースコードを実行、研究、共有、および変更することができるようになった。これは最終的にOSSとして再ブランド化され、リヌス・トーバルズが率いるLinuxというオープンソースの代替手段でUnixに取って代わるという目標が設定された。
OSS has expanded across various internet and computing sectors, even earning support from formerly hostile companies like Microsoft, now owner of leading OSS service company GitHub and employer of one of the authors of this book. This represents the practice of ⿻ on a large scale; emergent, collective co-creation of shared global resources. Communities form around shared interests, freely build on each other’s work, vet contributions through unpaid maintainers, and "fork" projects into parallel versions in case of irreconcilable differences. The protocol “git” supports collaborative tracking of changes, with platforms like GitHub and GitLab facilitating millions of developers' participation. This book is a product of such collaboration and has been supported by Microsoft and GitHub.
OSSは、インターネットおよびコンピューティングのさまざまな分野に拡大し、かつては敵対的だったMicrosoftのような企業からも支持を得ており、現在は主要なOSSサービス企業であるGitHubのオーナーであり、本書の著者の1人の雇用主でもある。これは大規模な〇〇の実践を表している。共有されたグローバルリソースの、新たな集団的な共同創造。コミュニティは共通の関心事の周りに形成され、互いの仕事に自由に基づいて構築し、無給の管理者を通じて貢献を検証し、意見の相違が解決できない場合はプロジェクトを並列バージョンに「フォーク」する。プロトコル「git」は変更の共同追跡をサポートし、GitHubやGitLabなどのプラットフォームは、何百万人もの開発者の参加を促進している。本書もそのようなコラボレーションの産物であり、MicrosoftとGitHubによってサポートされている。
However, OSS faces challenges such as chronic financial support shortage due to the withdrawal of public funding, as explored by Nadia Eghbal (now Asparouhova) in her book Working in Public. Maintainers are often unrewarded and the community's growth increases the burden on them. Nonetheless, these challenges are addressable, and OSS, despite its business model limitations, exemplifies the continuance of the open collaboration ethos (the lost dao) that ⿻ aims to support. Hence, OSS projects will be frequent examples in this book.
しかし、OSSは、ナディア・エグバル(現アスパロウホバ)の著書『Working in Public』で考察されているように、公的資金の撤退による慢性的な資金不足などの課題に直面している。管理者はしばしば報酬を得ることがなく、コミュニティの成長は彼らへの負担を増大させる。それにもかかわらず、これらの課題は解決可能であり、OSSはビジネスモデルの限界にもかかわらず、〇〇が目指すオープンなコラボレーションの精神(失われた道)の継続を例示している。したがって、OSSプロジェクトは本書で頻繁に例として取り上げられるだろう。
[^Eghbal]: Nadia Eghbal, Working in Public: The Making and Maintenance of Open Source Software (South San Francisco, CA: Stripe Press, 2020).
[^Eghbal]:Nadia Eghbal, Working in Public: The Making and Maintenance of Open Source Software (South San Francisco, CA: Stripe Press, 2020).
Another contrasting reaction to the shift away from public investment in communication networking was exemplified by the work of Lanier from above. A student and critic of AI pioneer Marvin Minsky, he sought to develop a technological program of the same ambition as AI, but centered around human experience and communication. Seeing existing forms of communication as being constrained by symbols that can be processed by the ears and eyes like words and pictures, he aspired to empower deeper sharing of and empathy for experiences only expressible by sense like touch and proprioception (the internal sense). Through his research and entrepreneurship during the 1980s, this developed into the field of "virtual reality", one that has been a continual source of innovation in user interaction since, from the wired glove[^wiredglove] to Apple's release of the Vision Pro [^visionpro].
コミュニケーションネットワークへの公共投資からの転換へのもう一つの対照的な反応は、上記のレイニアの仕事によって例示されている。AIの先駆者であるマービン・ミンスキーの学生であり批評家でもある彼は、AIと同じ野心を持つ技術プログラムを開発しようとしたが、それは人間の経験とコミュニケーションを中心としたものだった。既存のコミュニケーション形態は、言葉や絵のような耳や目によって処理できる記号によって制約されていると考えており、触覚や固有受容(内部感覚)によってしか表現できない経験のより深い共有と共感を可能にしようと努めた。1980年代の彼の研究と起業家精神を通じて、これは「仮想現実」という分野に発展し、有線グローブ[^wiredglove]からAppleのVision Proのリリース[^visionpro]まで、それ以来、ユーザーインタラクションにおける継続的な革新の源となっている。
Yet, as we highlighted above, Lanier carried forward not only the cultural vision of the computer as a communication device; he also championed Nelson's critique of the gaps and failings of what became the internet. He particularly emphasized the lack of base layer protocols supporting payments, secure data sharing and provenance and financial support for OSS. This advocacy combined with the emergence of (pseudonymous) Satoshi Nakamoto's invention of the Bitcoin protocol in 2008 to inspire a wave of work on these topics in and around "web3" communities that harnesses cryptography and blockchains to create shared understanding of provenance and value.[^Nakamoto] While many projects in the space have been influenced by Libertarianism and hyper-financialization, the enduring connection to original aspirations of the internet, especially under the leadership of Vitalik Buterin (who founded Ethereum, the largest smart contract platform), has inspired a number of projects, like GitCoin and decentralized identity, that are central inspirations for ⿻ today as we explore below.
[^Nakamoto]: Satoshi Nakamoto, "Bitcoin: A Peer-to-Peer Electronic Cash System" at https://assets.pubpub.org/d8wct41f/31611263538139.pdf.
Other pioneers on these issues focused more on layers of communication and association, rather than provenance and value. Calling their work the "Decentralized Web" or the "Fediverse", they built protocols like Christine Lemmer Webber's Activity Pub that became the basis for non-commercial, community based alternatives to mainstream social media, ranging from Mastodon to Twitter's now-independent and non-profit BlueSky initiative. This space has also produced many of the most creative ideas for re-imagining identity and privacy with a foundation in social and community relationships.
Finally and perhaps most closely connected to our own paths to ⿻ have been the movements to revive the public and multisectoral spirit and ideals of the early internet by strengthening the digital participation of governments and democratic civil society. These "GovTech" and "Civic Tech" movements have harnessed OSS-style development practices to improve the delivery of government services and bring the public into the process in a more diverse range of ways. Leaders in the US include Jennifer Pahlka, founder of GovTech pioneer Code4America, and Beth Simone Noveck, Founder of The GovLab.[^GovTech] Hal Seki, a leader in Japan's Civic Tech movement, led the creation of sinsai.info, a data collection and visualization platform developed after the Great East Japan Earthquake in 2011, and later founded Code for Japan.
[^GovTech]: Jennifer Pahlka, Recoding America: Why Government is Failing in the Digital Age and How We Can Do Better (New York: Macmillan, 2023). Beth Simone Noveck, Wiki Government: How Technology Can Make Government Better, Democracy Stronger, and Citizens More Powerful (New York: Brookings Institution Press, 2010).
Noveck, in particular, is a powerful bridge between the early development of ⿻ and its future, having been a driving force behind the Online Deliberation workshops mentioned above, having developed Unchat, one of the earliest attempts at software to serve these goals and which helped inspire the work of vTaiwan and more.[^Unchat] She went on to pioneer, in her work with the US Patent and Trademark Office and later as Deputy Chief Technology Officer of the US many of the transparent and inclusive practices that formed the core of the g0v movement we highlighted above.[^Noveckwork] Noveck was a critical mentor not just to g0v but to a range of other ambitious civic technology projects around the world from the Kenya collective crisis reporting platform Ushahidi founded by Juliana Rotich and collaborators to a variety of European participative policy-making platforms like Decidim founded by Francesca Bria and collaborators and CONSUL that arose from the "Indignado" movement parallel to g0v in Spain, on the board of which one of us sits. Yet despite these important impacts, a variety of features of these settings has made it challenging for these examples to have the systemic, national and thus easily traceable macrolevel impacts that g0v had in Taiwan.
Other countries have, of course, excelled in various elements of ⿻. Estonia is perhaps the leading example and shares with Taiwan a strong history of Georgism and land taxes, is often cited as the most digitized democratic government in the world and pioneered digital democracy earlier than almost any other country, starting in the late 1990s.[^Estoniamodel] Finland has built on and scaled the success of its neighbor, extending digital inclusion deeper into society, the educational system and the economy than Estonia, as well as adopting elements of digitized democratic participation. Singapore has the most ambitious Georgist-style policies on earth and harnesses more creative ⿻ economic mechanisms and fundamental protocols than any other jurisdiction. South Korea has invested extensively in both digital services and digital competence education. New Zealand has pioneered internet-based voting and harnessed civil society to improve public service inclusion. Iceland has harnessed digital tools to extend democratic participation more extensively than any other jurisdiction. Kenya, Brazil and especially India have pioneered digital infrastructure for development. We will return to many of these examples in what follows.
[^Estoniamodel]: Gary Anthes, "Estonia: a Model for e-Government" Communications of the ACM 58, no. 6 (2015): 18-20.
Yet none of these have institutionalized the breadth and depth of ⿻ approaches to socio-technical organization across sectors that Taiwan has. It is thus more challenging to take these cases as broad national examples on which to found imagination of what ⿻ could mean to the world if it could scale up to bridge the divides of nation, culture and sector and forming both the infrastructural foundation and the mission of global digital society. With that anchoring example and additional hope from these other cases, we now turn to painting in greater depth the opportunity a ⿻ global future holds.
[^Unchat]: Beth Noveck, “Designing Deliberative Democracy in Cyberspace: The Role of the Cyber-Lawyer,” New York Law School, n.d. https://digitalcommons.nyls.edu/cgi/viewcontent.cgi?article=1580&context=fac_articles_chapters; Beth Noveck, “A Democracy of Groups,” First Monday 10, no. 11 (November 7, 2005), https://doi.org/10.5210/fm.v10i11.1289. [^Noveckwork]: Beth Simone Noveck, Wiki Government op. cit.; Vivek Kundra, and Beth Noveck, “Open Government Initiative,” Internet Archive, June 3, 2009, https://web.archive.org/web/20090603192345/http://www.whitehouse.gov/open/. [^teblunthuis]: In fact, researchers have studied reading patterns in terms of time spent by users across the globe. Nathan TeBlunthuis, Tilman Bayer, and Olga Vasileva, “Dwelling on Wikipedia,” Proceedings of the 15th International Symposium on Open Collaboration, August 20, 2019, https://doi.org/10.1145/3306446.3340829, (pp. 1-14). [^hwang]: Sohyeon Hwang, and Aaron Shaw. “Rules and Rule-Making in the Five Largest Wikipedias.” Proceedings of the International AAAI Conference on Web and Social Media 16 (May 31, 2022): 347–57, https://doi.org/10.1609/icwsm.v16i1.19297 studied rule-making on Wikipedia using 20 years of trace data. [^Wiki]: In an experiment, McMahon and colleagues found that a search engine with Wikipedia links increased relative click-through-rate (a key search metric) by 80% compared to a search engine without Wikipedia links. Connor McMahon, Isaac Johnson, and Brent Hecht, “The Substantial Interdependence of Wikipedia and Google: A Case Study on the Relationship between Peer Production Communities and Information Technologies,” Proceedings of the International AAAI Conference on Web and Social Media 11, no. 1 (May 3, 2017): 142–51, https://doi.org/10.1609/icwsm.v11i1.14883. Motivated by this work, an audit study found that Wikipedia appears in roughly 70 to 80% of all search results pages for "common" and "trending" queries. Nicholas Vincent, and Brent Hecht, “A Deeper Investigation of the Importance of Wikipedia Links to Search Engine Results,” Proceedings of the ACM on Human-Computer Interaction 5, no. CSCW1 (April 13, 2021): 1–15, https://doi.org/10.1145/3449078. [^benkler]: Yochai Benkler, “Coase’s Penguin, Or, Linux and the Nature of the Firm,” n.d. http://www.benkler.org/CoasesPenguin.PDF. [^wiredglove]: A wired glove is an input device like a glove. It allows users to interact with digital environments through gestures and movements, translating physical hand actions into digital responses. Jaron Lanier, (New York: Henry Holt and Co., 2017). [^visionpro]: The Vision Pro is a head mount display, released by Apple in 2024. This device integrates high-resolution displays with sensors capable of tracking the user's movements, hand actions and the environment to offer an immersive mixed reality experience. [^ChooseYourOwnAdventure]: "Choose Your Own Adventure," interactive gamebooks based on Edward Packard's concept from 1976, peaked in popularity under Bantam Books in the '80s and '90s, with 250+ million copies sold. It declined in the '90s due to competition from computer games. [^FirstDemo]: Engelbart, Christina. “Firsts: The Demo - Doug Engelbart Institute.” Doug Engelbart Institute, n.d. . [^ComputerasCommunicationDevice]: Licklider and Taylor, op. cit. [^DouglasEngelbart]: “Douglas Engelbart Issues ‘Augmenting Human Intellect: A Conceptual Framework’ : History of Information,” October 1962. . [^Sputnik’sImpact]: Dickson, Paul. “Sputnik’s Impact on America.” NOVA | PBS, November 6, 2007. . [^ManComputerSymbiosis]: J. C. R. Licklider. “Man-Computer Symbiosis,” March 1960. .