On March 28, 2025, at 12:50 p.m. local time, Myanmar experienced one of its most devastating natural disasters in over a century—a magnitude 7.7 earthquake centered near Mandalay. The quake, originating along the Sagaing Fault at a shallow depth of 10 km, unleashed intense shaking that lasted approximately 80 seconds. It was felt across Southeast Asia, including in Thailand, Vietnam, and southern China.
2025年3月28日、現地時間午後12時50分、ミャンマーは1世紀以上で最も壊滅的な自然災害に見舞われた。マグニチュード7.7の地震がマンダレー付近を震源として発生した。震源の深さ10kmと浅いサガイン断層に沿って発生した地震は、約80秒間激しい揺れを引き起こした。タイ、ベトナム、中国南部を含む東南アジア全域で揺れが感じられた。
The earthquake resulted in at least 5,456 fatalities and over 11,400 injuries, with hundreds still missing. Due to censorship and the lack of transparency from many Burmese sources, it is believed that the true death toll is likely far higher. Sagaing City which is the closest to the epicenter, suffered tremendous damage, and 90% of structures were destroyed. The old Sagaing bridge, which is a 91-year-old British-era bridge connecting the two main cities Mandalay and Sagaing, collapsed.
この地震により、少なくとも5,456人が死亡、11,400人以上が負傷し、数百人が依然として行方不明となっている。ビルマの情報源からの検閲と透明性の欠如のため、実際の死者数ははるかに多いと考えられている。震源地に最も近いザガイン市は甚大な被害を受け、建造物の90%が破壊された。マンダレーとザガインの2つの主要都市を結ぶ築91年の英国時代のザガイン橋は崩落した。
In Mandalay Region, at the collapsed Masoyein Monastery, at least 30 monks died and 50 were injured. At that time, there was a religious examination going on, and the situation was so sudden that the casualties were high.
マンダレー地方では、倒壊したマソイェイン僧院で少なくとも30人の僧侶が死亡、50人が負傷した。当時、宗教試験が行われており、状況があまりにも突然だったため、死傷者が多かった。
Because of the current situation in Myanmar, recovery processes are slower than the normal rate. Official schedules allocate six hours of electricity daily, split into two three-hour periods. In practice, residents often receive less than an hour of power during the day, with some areas experiencing all-day outages. The severe power shortages have disrupted daily life across Myanmar. Residents struggle with basic tasks such as cooking, water pumping, and communication due to an unreliable electricity supply. Businesses, particularly small-scale industries, face operational challenges, leading to closures and increased reliance on costly alternatives like generators and charcoal. Additionally, the rising electricity tariffs have placed a growing financial burden on the working class.
ミャンマーの現状のため、復旧プロセスは通常よりも遅れている。公式のスケジュールでは、1日6時間の電力が、3時間ずつ2回に分けて割り当てられている。実際には、住民が日中に受けられる電力は1時間未満であることが多く、地域によっては終日停電が発生している。深刻な電力不足は、ミャンマー全土で日常生活を混乱させている。住民は、信頼性の低い電力供給のため、調理、揚水、通信などの基本的な作業に苦労している。企業、特に中小規模の産業は、操業上の課題に直面しており、閉鎖や発電機や炭などの高価な代替手段への依存度が高まっている。さらに、電気料金の値上げは、労働者階級にますます経済的な負担をかけている。
In addition to the severe electricity shortages, Myanmar's population has been grappling with escalating daily expenses and a deteriorating standard of living from 2023 to 2025. The compounded effects of economic instability, civil conflict, and natural disasters have intensified the inflation rate in Myanmar. According to the International Monetary Fund (IMF), consumer prices were projected to rise by approximately 30% over the year.
深刻な電力不足に加えて、ミャンマーの国民は、2023年から2025年にかけて、日々の支出の増加と生活水準の低下に苦しんでいる。経済の不安定、内戦、自然災害が複合的に影響し、ミャンマーのインフレ率が加速している。国際通貨基金(IMF)によると、消費者物価は年間で約30%上昇すると予測されている。
Along with the inflation, the crime rate of Myanmar has also increased. Because of the civil war, Myanmar's labor market has contracted significantly. By 2024, approximately 3.2 million people—about 14% of the workforce—had lost their jobs due to the combined effects of political instability and the COVID-19 pandemic. Industries such as construction, garments, and tourism have been particularly affected, with employment in these sectors dropping by 31%, 27%, and 30%, respectively. In major cities like Yangon and Mandalay, residents report a noticeable increase in crimes such as kidnapping, robbery, and murder. The police force, overwhelmed and primarily focused on suppressing dissent, has been unable to maintain public safety. This has led to a breakdown in the rule of law, with communities often resorting to self-policing measures.
インフレとともに、ミャンマーの犯罪率も上昇している。内戦のため、ミャンマーの労働市場は著しく縮小している。2024年までに、約320万人が、政治的不安定とCOVID-19パンデミックの複合的な影響により職を失った。これは労働力の約14%に相当する。建設、衣料、観光などの産業は特に影響を受けており、これらの部門の雇用はそれぞれ31%、27%、30%減少している。ヤンゴンやマンダレーのような主要都市では、住民は誘拐、強盗、殺人などの犯罪が著しく増加していると報告している。警察は、圧倒され、主に異議を抑圧することに重点を置いているため、公共の安全を維持することができていない。これにより、法の支配が崩壊し、地域社会はしばしば自警措置に頼るようになっている。
The enforcement of mandatory military conscription in February 2024, requiring service from men aged 18 to 35 and women aged 18 to 27, has prompted many young people to flee urban areas or the country altogether.
2024年2月に施行された、18歳から35歳の男性と18歳から27歳の女性に兵役を義務付ける強制的な兵役は、多くの若者が都市部や国全体から逃げることを促している。